Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
1.) Watch steps behind you, the sunset has come to the town.
It´s not advisable strolling the streets at this time.
Down in San Francisco maybe that has just begun.
Strange kind of ritual.
2.) Unknown phantom with pleasure in speech of the signs.
December of sixty-eight wasn´t the happiest month.
The youth full of life……………….was ruined.
End of the first date was not like the start,
Zodiac planted the deathblow at once.
R:) I see him coming. You´ve got to be,
the nibble of his mystery.
I see him coming, to take you down.
Danger zone rules in the corners of town.
3.) Hiden in darkness, which imbued into his soul.
And If he will die, his publicity will explode.
His name in the news, it will be high on the top.
This was also the main intention, bring us stir and dread.
R:) I see him coming…
1.) Sleduj kroky za sebou, soumrak přichází do města.
Není rozumné procházet se ulicemi v tuto dobu.
Dole v San francisku to možná jen všechno začalo.
Podivný druh rituálu.
2.) Neznámý přízrak se zálibou v řeči znaků.
Prosinec v šedesátém osmém nebyl moc šťastný měsíc.
Mládí plné života….bylo zničeno.
Konec první schůzky nebyl jako začátek. Zodiac znenadání zasadil smrtelnou ránu.
R:) Vidím ho přicházet. Měl by ses stát kouskem jeho tajemství.
Vidím ho přicházet, aby tě sejmul.
Zóna nebezpečí vládne v zákoutích města.
3.) Ukryt v temnotě, která prostoupila do jeho duše.
A jestli zemře, jeho publicita bude jen růst.
Jeho jméno v novinách bude vysoko na záhlaví.
To byl také hlavní záměr, přinést nám pobouření a děs.