Texty písní Xavier Naidoo Ich Kenne Nichts Das So Schon Ist Wie Du

Ich Kenne Nichts Das So Schon Ist Wie Du

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

You know they say
In every man's life, there comes a time
When you got struck by the arrow of cupid
By the love of God, or the beauty by a woman
Yes, sometimes this love, brings thunder into your life
And it brings the storm, sing about it

Xavier:
There is more to love like this
Love is more then just a kiss
Will we take you to that step
Will we do more than just connect
And will you, bring the thunder in my life
And the fire in my eyes
Cause then there, will be days of pleasure and
Everything far will be so near

Hook: Xavier
I have never felt thunder (thunder)
And lightning (lightning) like this
I have never been strucked by (strucked by)
A wonder (a wonder) like this

Xavier :
Ich kónnte tagelang nur von dir erzáhlen
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwáhnen
Unter Schmerzen oder unter Tránen
wúrde dein Name als meine Linderung dienen
Jede deiner Bewegungen ist erstrebenswert und
Jede Stunde mit dir ist so lebenswert

Nichts ist vergleichbar mit dem was du gibst
Mit dem was du zeigst, wie du lebst und wie du liebst

Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schón ist wie du

Schóne Tage mit dir sind kostbar
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
An dem ich immer wieder neues von dir lern

Im Moment ist das schónste dich zu kennen
Dich zu kennen ist wohl das Beste das ich hab
Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schónste was ich sag!

Ich kenne nichts, ich kenne nichts
das so schón ist wie du

Ich kenne nichts, ich kenne nichts
das so schón ist wie du

Ich kenne nichts, ich kenne nichts
das so schón ist wie du
Víš, říkají
V každém životě nastanou chvíle
kdy tě střelí kupid
láskou Boha, nebo krásou ženy
Ano, někdy ta láska, přinese hřmění do tvého života
a přinese to bouři, zpívej o tom

Xavier:
Je tam toho mnohem víc k milování než toto
Láska je víc než jen poliber
Přivedeme tě k tomuto kroku
Uděláme víc než jen spojení
A přineseš hřmění do mého života
a oheň do mých očí
Protože potom tam budou dny plné radostí a
vše vzdálené bude tak blízko

Hook: Xavier
Nikdy jsem necítil hřmění (hřmění)
a blesky (blesky) jako toto
Nikdy jsem nebyl zasažen (zasažen)
zázrakem (zázrakem) jako toto

Xavier:
Mohl bych celé dny jenom o tobě vyprávět
aniž bych jedinkrát zmínil tvé jméno
Pod bolestmi nebo pod slzami
by tvé jméno jako jejich zmírnění sloužilo
Každý z tvých pohybů je hodný úsilí a
každá hodina s tebou stojí za žití

Nic není srovnatelné s tím, co dáváš
S tím, co ukazuješ, jak žiješ a jak miluješ

Neznám nic, neznám nic
co je tak krásné jako ty

Krásné dny s tebou jsou vzácné
Tak vzácné jako cesta k jitřence
Oslavuji ji jako svátek
kdy se pokaždé naučím něco nového od tebe

V této chvíli je nejkrásnější tě znát
Znát tě, je nejspíš to nejlepší, co mám
Promiň, ale toto řeknu znovu:
Tvoje jméno říct je nejspíš to nejkrásnější
co říkám!

Neznám nic, neznám nic
co je tak krásné jako ty

Neznám nic, neznám nic
co je tak krásné jako ty

Neznám nic, neznám nic
co je tak krásné jako ty
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy