Texty písní Yu Yu Hakusho Legend of Yu Yu Hakusho Sai - Kyou best selection album Ryuusei no SOLITUDE

Ryuusei no SOLITUDE

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

(Hiei) Ryuusei no SOLITUDE

Hoshi no kuru yoru ni wa
ano koro omoidasu no sa
itami dake kakaete
tada ikiteta
yasashisa no imi nado
shirazu ni yume o kazoete
toki ni kizutsukeau
kotto sae shite mita kedo

AH sonna chiisai PRIDE nante kudaita
atsui nakama tachi no deai o mune ni kizande

* ryuusei no SOLITUDE
sadame wa keseya shinai keredo
shinjiru kotto o oboeta no sa
ryuusei no yoni
deai tto wakare kurikaeshite
kagayakeru toki motomeru dake

yami wa tsuzuite yuku
tameiki yurusanai hodo
yasuragi nante sou
ore ni wa gara jya nai sa

AH nani mo yuu na yo
sorezore no yume mitsumete
ikite ikeba ii sa wakare wa eien jya nai

ryuusei no SOLITUDE
sadame wa keseya shinai keredo
shinjiru kotto o oboeta no sa
ryuusei ni mukai
namae o yobeba itsu no hi ka
ikite ikeba ii sa wakare wa eien jya nai

ryuusei no SOLITUDE
sadame wa keseya shinai keredo
shinjiru kotto o oboeta no sa
ryuusei no yoni
deai tto wakare kurikaeshite
kagayakeru toki motomeru dake
teru kagiri aeru daro
(Hiei) Osamělost padající hvězdy

Hvězda je viděna jen v noci
V té době jsem si pamatoval co už není
Viděl jsem pouze nějakou tvář
Stačí si na ni jen vzpomenout a
uvědomím si význam laskavosti apod.
Nevědomě si přidávám sen do své mysli,
při vzájemné bolesti.
Bavlněné vlákno je protkáno naší bolestí.

AH Takové malé hrdosti mohou ublížit.
Vřelý člověk by mohl udělat cokoliv kdyby chtěl.

Osamělost padající hvězdy
To je to jediné co mám, když opouštím město, avšak
věřím, že se něco přiučím, ikdyž to tak asi nebude
Osamělost meteoritu
Ten se radši ještě rozloučí
Září jedině když něco hledá

Tma je následně viděna
Povzdychnu si, když si tím umožním
mír na Zemi
Mně to není japonským vzorem

AH Nic mi není dáno
Hledám jakýkoliv sen
žijící v tomto světě, žádný na rozloučenou aby už nebyl

Osamělost padající hvězdy
To je to jediné co mám, když opouštím město, avšak
věřím, že se něco přiučím, ikdyž to tak asi nebude
Osamělost je i naproti
Dozvím se jeho jméno jednoho dne
Pokud nemá živou auru, nemá to smysl

Osamělost padající hvězdy
To je to jediné co mám, když opouštím město, avšak
věřím, že se něco přiučím, ikdyž to tak asi nebude
Osamělost meteoritu
Ten se radši ještě rozloučí
Září jedině když něco hledá
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy