Texty písní Yuuichi Nakamura Tsukiyo no Marionette

Tsukiyo no Marionette

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

kokoro madowasu NOIZU
furikiri hashiri dashita
toumei de tsumi no nai
hikari mezashite
karada wo nagareru
omoi ga nani iro demo
unmei no SHINARIO wa
kimesasenai sa

seowasareta mayakashi no juujika ni
shibari tsukeru
kubiwa wo hikichigitte
motto jiyuu na sekai e

kanashiki ai no MERODI
yodomu machi ni tadayou
iyasenu kizu wo daite
daremo naiteiru
yokubou me ga kuranda
iyashii kyoudai na kage
te mo ashi mo daseya shinai
namida nagasenu MARIONETTO

umareta hoshi no na no moto
hikisakaretetta kizuna
karappo no yurikago ga
munashiku yureru

mujaki datta
tooki hi no maboroshi wa
hi damari no you
mijikai yume no naka de
yasashiku ore wo naderu yo

obieta kimi no hitomi
kegare shiranu houseki
setsunai netsu wo yadoshi
mune ni tsukisasaru
ittai nani no tame ni
mune de tsuzukeru no darou
yakusoku yori kirei de
tashikana mono wo sagashiteiru

Tell me, How do I play the Melody of Love...(x2)

kanashiki ai no MERODI
yodomu machi ni tadayou
iyasenu kizu wo daite
daremo naiteiru
orokade mudana arasoi ni
itsuka owari ga kuru nara
uragiri no MARIONETTO wa
kono mi sasageru
inochi to tomoni

Tsuki no hikari ni michibikare...
motto jiyuu na sekai e...
Setřást hluk, který zmate mé srdce, jsem začal běžet;. Já nejsem bez hříchů jen na místě rozsvítí. Pocity tečou přes mé tělo
Všechny různé stupeňe, barvy. Nenechám scénář osudu
Proveďte rozhodnutí,pro mě.

Jsem zatížen falešným křížem jsem svázaný, jen odpárat obojek kolem krku. Jedu do světa plného nekonečné svobody.

Srdcervoucí melodie usadí se nad městem. Přijímání zranění, které potřebují vyléčit, všichni křičí nohy. Tam je silný, chamtivý odraz přání každého z nás; oči. Ani přes ni dát ruku.Neprolitými slzami loutky dluhopisů. trhání mého , byl psán ve hvězdách. Prázdné kolébky se houpou bez účelu.

Byl jsem nevinný, pouze jednou. Fantom času je daleko. V den, který se zdá být tichý, v rámci předávání snů, jemné pohlazení.

Vyděšený pohled do očí, je zašpiněný, neznámý klenot.Jsou bolestné horečky

Běh přes mé tělo, a jen mi bodne do hrudi. Proč na světě přijmout takovou bolest pro mne? Hledám někoho krásnějšího a poctivějšího než jakýkoli slib.

Řekni mi, jak mám hrát Melodii lásky

Srdcervoucí melodie usadí se nad městem. Přijímání zranění, které se nezahojí, každý pláče. Předpokládejme, žejednoho dne přijde konec , budu pošetile bojovat proti tomuto nesmyslnému sporu. Zrazená loutka, dej se tento orgán.Spolu se svým životem.

V měsíčním světle se vede svět plný bezbřehé svobody

Interpret

  • Interpret Yuuichi Nakamura
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy