Texty písní 10000 Mamiacs In My Tribe A Campfire Song

A Campfire Song

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

A lie to say, "O my mountain has coal veins and beds to dig.
500 men with axes and they all dig for me."
A lie to say, "O my river where many fish do swim,
half of the catch is mine when you haul your nets in."
Never will he believe that his greed is a blinding ray.
No devil or redeemer will cheat him.
He'll take his gold to where he's lying cold.

A lie to say, "O my mine gave a diamond as big as a fist."
But with every gem in his pocket, the jewels he has missed.
A lie to say, "O my garden is growing taller by the day."
He only eats the best and tosses the rest away.
Never will he be believe that his greed is a blinding ray.
No devil or redeemer can cheat him.
he'll take his gold to where he's lying cold.
Six deep in the grave.

Something is out of reach
something he wanted
something is out of reach
he's being taunted
something is out of reach
that he can' beg or steal nor can he buy

his oldest pain
and fear in life
there'll not be time
his oldest pain
and fear in life
there'll not be time

A lie to say "O my forest has trees that block the sun
and when I cut them down I don't answer to anyone."
No, no, never will he believe that his greed is a blinding ray
no devil or redeemer can cheat him.
He'll take his gold where he's lying cold.
Lhát øíct, O mé hoøe má uhelné žíly a postele kopat
500 lidé s osami a oni všichni dobývají já
lžu øíct,O mé øece kde mnoho ryb dìlá plavat
polovinu z chytnout je dùlní kdy vy vleèete vaše sítì v
nikdy bude , že on vìøí , že jeho nenasytnost je oslepující paprsek
žádný ïábel nebo vykupitel ošidí ho
on bude vezme jeho zlato kde on je lhaní neosobní
lhát øíct,O mùj mùj dal diamant tak velký jako pìst
ale s každým drahokamem v jeho kapse, šperky on minul
lhát øíct, O mé zahradì pìstování vyšší o den
on jen jí nejlépe a hodit zbytek pryè
nikdy bude on být vìøit , že jeho nenasytnost je slepý paprsek
žádný ïábel nebo vykupitel mùže ošidit ho
on vezme jeho zlato kde on lhaní chladných
šesti hluboko v hrobu
nìco je mimo dosah
nìco on chtìl
nìco je mimo dosah
on je zesmìšòovaný
nìco je mimo dosah
že on mùže' žebrat nebo krást ani mùže koupit
jeho nejstarší bolest
a obavu v životì
tam bude ne být èasová
jeho nejstarší bolest
a obava v životì
tam bude ne být naèasovat
lhát øíct O mém lesa stromy že blokují slunce
a kdy já øežu je dolù já ne- odpovìï na kohokoliv
ne,ne, nikdy bude on nevìøí , že jeho nenasytnost je oslepující paprsek
žádný ïábel nebo vykupitel mùže ošidit ho
on bude vezme jeho zlato kde on je lhaní chladný
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy