Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
HALF PAST TWELVE
AND IÂ'M WATCHINÂ' THE LATE SHOW
IN MY FLAT ALL ALONE
HOW I HATE TO SPEND THE EVENING ON MY OWN
AUTUMN WINDS
BLOWINÂ' OUTSIDE MY WINDOW
AS I LOOK AROUND THE ROOM
AND IT MAKES ME SO DEPRESSED
TO SEE THE GLOOM
THEREÂ'S NOT A SOUL OUT THERE
NO ONE TO HEAR MY PRAYER
GIMME! GIMME! GIMME!
A MAN AFTER MIDNIGHT
WONÂ'T SOMEBODY HELP ME
CHASE THE SHADOWS AWAY
GIMME! GIMME! GIMME!
A MAN AFTER MIDNIGHT
TAKE ME THROUGH THE DARKNESS
TO THE BREAK OF THE DAY
MOVIE STARS
FIND THE END OF THE RAINBOW
WITH A FORTUNE TO WIN
ITÂ'S SO DIFFERENT
FROM THE WORLD IÂ'M LIVINÂ' IN
TIRED OF TV
I OPEN THE WINDOW
AND I GAZE INTO THE NIGHT
BUT THEREÂ'S NOTHING THERE TO SEE
NO ONE IN SIGHT
THEREÂ'S NOT A SOUL OUT THERE
NO ONE TO HEAR MY PRAYER
GIMME! GIMME! GIMME!
A MAN AFTER MIDNIGHT
[Dejte mi! Dejte mi! Dejte mi! (Muže po půlnoci)]
Půl jedné
a já se dívám na pozdní pořad
sama ve svém bytě.
Nesnáším,
když musím trávit večer o samotě.
Podzimní vítr
vane za oknem,
rozhlížím se po pokoji
a přepadá mě úzkost
z přítmí kolem.
Nikde ani živá duše -
nikdo, kdo by slyšel mou prosbu.
Dejte mi, dejte mi, dejte mi
muže po půlnoci!
Pomůže mi někdo
zaplašit stíny?
Dejte mi, dejte mi, dejte mi
muže po půlnoci!
Proveďte mě temnotou
k úsvitu nového dne.
Filmové hvězdy
najdou druhý konec duhy
s předurčením zvítězit.
Je to tak jiné
než svět, v němž žiji.
Unavená z televize
otevírám okno
a zírám do noci.
Ale není tam nic k vidění,
nikdo na dohled.
Nikde ani živá duše -
nikdo, kdo by slyšel mou prosbu.
Dejte mi, dejte mi, dejte mi…