Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Oh my story is not the oldest of it's kind.
I was too touched to see you clearly,
far too young to realize I had loved so dearly you,
who's world I had designed,
but the sweet smoke came with mirrors
and it brought tears to my wide eyes.
Dying just to see you...
dying since I misconstrued your blue heart,
black eyes, feigning falling, words I won't forget.
I died right when I saw you while you shared that cigarette.
Oh I saw you every time I closed my eyes,
in the Hughes film I had scored,
produced and starred in, in my mind.
I could recite you, well, I'd written every line...
but you strayed far from my flawless script
on which I'd spent a lifetime!
Falling over dead.
Dying since I had misread your blue heart,
black eyes, feigning falling, words I won't forget.
I died right when I saw you while you shared that cigarette.
VERONICA SAWYEROVÁ KOUŘÍ
Oh,můj příběh není nejstarší z tohoto rodu
Byl jsem příliš dojatý tě vidět tak zřetelně, příliš mladou pro pochopení, tak vroucně jsem tě miloval
Komu jsem navrhl tento svět…
Sladký kouř přišel s odrazem a přinesl slzy do mých vykulených očí
Umírající, jen jsem tě viděl…
Umírající,dokud jsem si špatně nevyložil tvé modré srdce,černé oči,předstírané zhroucení,slova,která nezapomenu…
Zemřel jsem, zatímco jsem tě sledoval kouřit
Oh, pokaždé, když tě vidím,zavírám oči
V Hughesově filmu jsem zabodoval, zazářil ve své mysli.
Mohl bych ti vyprávět,dobře,napsal jsem každou řádku…
Ale ty ses zatoulala někam daleko od mých úžasných skript…
Oh, jak bych strávil svůj život! Kácející se mrtvý.
Umírající,dokud jsem si špatně nevyložil tvé modré srdce,černé oči,předstírané zhroucení,slova,která nezapomenu…
Zemřel jsem, zatímco jsem tě sledoval kouřit