Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
No, it's not what we meant to say.
We don’t really love each other.
What happens when the summer’s over?
How long before distance becomes a chore?
I'm approaching with great, great trepidation.
I hope you’ll understand.
Before you speak think about what you're trying to say.
Who else is there to blame for miscommunication?
You're getting caught up in the excitement.
You making promises you can’t keep.
You need to leave all your options open.
Too much momentum.
This room feels like it's going to explode.
Too many angles.
Too many factors to cover.
Waiting for signal.
You're searching for network.
You have to fight to stay in control of the situation.
Anxiety, Anxiety you give me no mercy.
Grind my teeth smooth and flat in my sleep.
We took some pills to calm us down.
Then we needed help to come back up.
Just trying to stay in control of the situation.
Too much momentum.
This room feels like it's going to explode.
Too many angles.
Too many factors to cover.
Waiting for signal.
You're searching for network.
You have to fight to stay in control of the situation.
They fall apart so easily.
Too much momentum.
This room feels like it's going to explode.
Too many angles.
Too many factors to cover.
Waiting for signal.
You're searching for network.
You have to fight to stay in control.
You have to fight to stay in control.
No, you don’t have to fight to stay in control of the situation.
Ne, to není to, co jsme chtěli doopravdy říct,
Nikdy jsme doopravdy nemilovali jeden druhého.
Co se stalo předtím, než skončilo léto?
Jak dlouho předtím se vzdálenost stala přítěží?
Přibližoval jsem se k tobě s velkou, velikou nervozitou.
Doufám, že to pochopíš.
Předtím, než promluvíš, zamysli se nad tím, co chceš říct,
Koho jiného můžeme obviňovat z nedorozumění?
Jsme polapeni v rozrušení,
Složila jsi sliby, které nemůžeš splnit,
Potřebuješ nechat všechny svoje možnosti otevřené.
Příliš pohybu,
Tahle místnost snad exploduje,
Příliš moc úhlů,
Příliš faktorů k pokrytí.
Čekajíc na signál,
sháníš se po síti.
Musíš bojovat, aby sis udržela kontrolu nad situací.
Úzkosti, úzkosti, nedala jsi mi žádné slitování,
Brousila jsi zuby hladké a ploché zuby ve spánku,
Vzali jsme si nějaké prášky na zklidnění,
Potom jsme potřebovali pomoc dostat se zpátky,
Jen se pokoušíme udržet si kontrolu nad situací.
Příliš pohybu,
Tahle místnost snad exploduje,
Příliš moc úhlů,
Příliš faktorů k pokrytí.
Čekajíc na signál,
sháníš se po síti.
Musíš bojovat, aby sis udržela kontrolu nad situací,
která se tak snadno ztrácí.
Příliš pohybu,
Tahle místnost snad exploduje,
Příliš moc úhlů,
Příliš faktorů k pokrytí.
Čekajíc na signál,
sháníš se po síti.
Musíš bojovat, aby sis udržela kontrolu nad situací,
musíš bojovat, aby sis udržela kontrolu nad situací.
Ne, nemusíš bojovat, aby sis udržela kontrolu nad situací