Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
our empire has fallen
the columns came crashing down
faster that children could outrun the shadows
drunk with hysteria the survivors are running for their lives
as precious dreams erupt before their very eyes
tonight, it's over...at long last we will fall
ruins will fight in our stead
my flesh is burning from the embers
but still the brilliant tale of our utopia survives
tonight her beautiful exterior may crash and burn to ash
but the fight for her honor will rage on
I hope I never see the end
I hope I never have to live without her comfort
but for now she dies... oh Rome! so full of majesty, you're gone...
wind chokes on the ashes as acrid smoke strangles the sun
their jealous arrows ran, hollow drums pound at the gates
breaking the din of screams
our feeble offerings to forgotten Gods are left to rot in temples of their lust
as they lay forth their plans to destroy our pride, our home
tonight, it's over...at long last we will fall
ruins will fight in our stead
my flesh is burning from the embers
but still the brilliant tale of our utopia survives
tonight her beautiful exterior may crash and burn to ash
but the fight for her honor will rage on
I hope I never see the end
I hope I never have to live without her comfort
but for now she dies... oh Rome! so full of majesty, you're gone...
...beg the flames for our mercy...
these aged walls have seen too much
to forget the past in the face of this final trial
watch her crumble so true as mayhem cuts her down
let them have our treasure, her voice lives on
let them take our city for her splendor lives on
...at long last we will fall...
Naša ríša padá.
Stĺpy sa rútia nadol.
Rýchlejšie než by deti mohli vybehnúť z ich tieňov.
Opití hystériou, tí čo prežili bežia o svoje životy.
Zatiaľ čo vzácne sny vybuchujú pred ich očami.
Dnes večer je po všetok...nakoniec budeme zdĺhavo hynúť.
Zrúcaniny budú zápasiť za náš úžitok.
Moje telo horí od žeravého popola.
Ale skvelý príbeh našej utópie stále prežíva.
Dnes v noci sa jej nádherný zovňajšok môže zrútiť a zhorieť na popol.
Avšak boj za jej česť bude zúriť ďalej.
Dúfam, že nikdy neuvidím jej koniec.
Dúfam, že nikdy nebudem musieť žiť bez jej pohodlia.
Ale pre dnešok umiera...ó Rím! tak plný vznešenosti, si preč.
Vietor roznáša popol mŕtvych, zatiaľ čo štiplavý dym zatieňuje slnko.
Ich nenávistne šípy letia, duté valce búšia do brán.
Prehlušujú hluk výkrikov.
Naše chabé ponuky k odpusteniu
Bohovia nechávajú horieť v chrámoch ich chlípnosti.
Pretože majú v pláne zničiť našu pýchu, náš domov.
Dnes večer je po všetok...nakoniec budeme zdĺhavo hynúť.
Zrúcaniny budú zápasiť za náš úžitok.
Moje telo horí od žeravého popola.
Ale skvelý príbeh našej utópie stále prežíva.
Dnes v noci sa jej nádherný zovňajšok môže zrútiť a zhorieť na popol.
Avšak boj za jej česť bude zúriť ďalej.
Dúfam, že nikdy neuvidím jej koniec.
Dúfam, že nikdy nebudem musieť žiť bez jej pohodlia.
Ale pre dnešok umiera...ó Rím! tak plný vznešenosti, si preč.
...Proste plamene o zľutovanie...
Tieto staré múry toho zažili mnoho.
Aby zabudli na minulosť navzdory tejto finálnej skúške.
Sledujte jej tak skutočný rozpad, keď ju nepokoje ničia.
Nechajte im náš klenot, jej hlas žije ďalej.
Nechajte im vziať si naše mesto, pretože jeho nádhera žije ďalej.
...nakoniec budeme zdĺhavo hynúť...