Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I’m lost in empty pillow talk again
I’m lost in empty pillow talk again
This bed’s an island made of feather down, and i’m stuck here alone
With little else but memories of you, on memory foam
Visions of a brighter love, i’d kill for one more day
To pool my thoughts, and find the words to say
If these sheets were the states, and you were miles away,
I’d fold them end over end to bring you closer to me.
Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
I settle for long distance calls, i’m lost in empty pillow talk again.
I’m lost in empty pillow talk again
This room’s become a mausoleum, filled with relics of regret
Paying dues to every moment wasted, on words left unsaid
Collisions of a finer love, i’d kill for one more way
To tell you how you make me better every day
If these sheets were the states, and you were miles away,
I’d fold them end over end to bring you closer to me.
Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
I settle for long distance calls, i’m lost in empty pillow talk again.
(Lost in empty pillow talk again)
(Lost in empty pillow talk again)
If these sheets were the states, and you were miles away,
I’d fold them end over end to bring you closer to me.
Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
I settle for long distance calls, i’m lost in empty pillow talk
I settle for long distance calls, i’m lost in empty pillow talk again.
I’m lost in empty pillow talk again.
Jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem
Jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem
Tahle postel je jako ostrov peří a já jsem tady uvízl sám
Jen s málem něčeho jiného, než vzpomínek na tebe, vzpomínky pěny
Vize jasnější lásky, zabíjel bych pro ještě jeden den, abych s tebou sdílel myšlenky a našel slova která ti říct
Kdyby tyhle prostěradla byly státy a ty bys byla na míle daleko,
Složil bych jejich konce k sobě, abych tě měl blíže.
Protože nemůžu spát, když se ke mě netiskneš.
Usadím se k dálkovému hovoru, jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem.
Jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem
Tenhle pokoj se stal mauzoleem, plný ostatků lítosti
Platím poplatky za každou promarněnou chvíli, a nevyřčená slova
Srážka jemnější lásky, zabíjel bych pro další způsob
Jak ti říct, jak mě každým dnem děláš lepším
Kdyby tyhle prostěradla byly státy a ty bys byla na míle daleko,
Složil bych jejich konce k sobě, abych tě měl blíže.
Protože nemůžu spát, když se ke mě netiskneš.
Usadím se k dálkovému hovoru, jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem.
(Jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem)
(Jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem)
Kdyby tyhle prostěradla byly státy a ty bys byla na míle daleko,
Složil bych jejich konce k sobě, abych tě měl blíže.
Protože nemůžu spát, když se ke mě netiskneš.
Usadím se k dálkovému hovoru, jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem.
Usadím se k dálkovému hovoru, jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem.
Jsem zase ztracený v rozhovoru s prázdným polštářem