Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Get me out of this place, before I cause more damage,
a small price to pay for building houses out of matchsticks;
and when things get too hot, you've got me to blame for,
every fire that breaks out in every lover's name, so...
...Don't forget, we've got unfinished business,
stories yet to unfold,
tales that must be retold,
and I regret not knowing when to put an end to all this madness,
keeps me wanting,
keeps me wanting more...
Sell me out I'm yesterday's old news,
phrases left on paper,
black ink bleeding through
the pages where we made our history.
Call me foolish,
I feel hopeless...
Like a dear caught in the headlights
I won't know what hit me...
Running from lions,
never felt like such a mistake
...Don't forget, we've got unfinished business,
stories yet to unfold,
tales that must be retold,
and I regret not knowing when to put an end to all this madness,
keeps me wanting,
keeps me wanting more...
Vezmi mě pryč odsud, než nadělám větší škodu
malá cena za budování domů ze zápalek;
a když to bude příliš horké, musí mi dávat za vinu
každý oheň, který vypukne u každého jména milenců, tak...
Nezapomeň, máme nedodělanou práci
příběhy se teprve rozvíjí
příběhy, které musí být převyprávěny
a lituji, že jsem nevěděl, jak ukončit celé tohle hrozné šílenství
stále chci,
stále chci víc...
...Prodejte mě, jsem jako včerejší noviny
fráze, které zůstaly na papíře
černý inkoust krvácí skrz
stránky, kde jsme si udělali naši vlastní historii
Nazývej mě bláznivým
Cítím se beznadějný...
Jako blízký chycený ve světle reflektorů,
Nevím, co mě udeřilo...
Utíkám od lvů,
bez pocitu, že bych udělal takovou chybu
...Nezapomeň, máme nedodělanou práci
příběhy se teprve rozvíjí
příběhy, které musí být převyprávěny
a lituji, že jsem nevěděl, jak ukončit celé tohle hrozné šílenství,
stále chci,
stále chci víc...