Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I bit my tongue in the awkward conversation.
I don't know why.
I don't know why.
I met you once and I'd fallen for your notions.
I don't know why.
I don't know why.
Do you believe that there's treasures in the ocean
Did I say I'm just a boy?
One kiss from you and I'm drunk up on your potion.
That big old smile is all you wore.
Girl you make me want to feel,
Things I've never felt before.
Girl you make me want to feel,
Did I say I'm just a boy,
Did I say I'm just a boy,
You can hold me to that.
No lonely hands grab my suitcase full of nothing
I don't know why
I don't know why
You took me in gave me something to believe in
That big old smile is all you wore
Girl you make me want to feel
Things I never felt before
Girl you make me want to feel
Did I say I'm just a boy
Did I say I'm just a boy
You can hold me to that
Girl you make me want to feel
Things I never felt before
Girl you make me want to feel
Did I say I'm just a boy
Did I say I'm just a boy
Kousla jsem se do jazyka v nepříjemném rozhovoru.
Nevím proč.
Nevím proč.
Setkal jsem se vás jednou a já spadl na vašich představ.
Nevím proč.
Nevím proč.
Myslíte si, že tam je poklad v oceánu
Řekl jsem že jsem jenom kluk?
Jeden polibek od Tebe a já jsem opilý až na váš lektvar.
Že velký starý úsměv je vše, co měl na sobě.
Dívka si mě chcete cítit,
Věci, které jsem nikdy předtím.
Dívka si mě chcete cítit,
Řekl jsem že jsem jenom kluk,
Řekl jsem že jsem jenom kluk,
Můžete držet mě na to.
Č. osamělý rukou chytit můj kufr plný nic
Nevím, proč
Nevím, proč
Vzal jsi mě dal mi něco věřit v
Že velký starý úsměv je vše, co měl na sobě
Dívka si mě chcete cítit
Věci, které jsem nikdy předtím
Dívka si mě chcete cítit
Řekl jsem že jsem jenom kluk
Řekl jsem že jsem jenom kluk
Můžete držet mě, že
Dívka si mě chcete cítit
Věci, které jsem nikdy předtím
Dívka si mě chcete cítit
Řekl jsem že jsem jenom kluk
Řekl jsem že jsem jenom kluk