Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ce soir la lune est pleine
Et ça dure depuis longtemps
Ce soir, tu'm fais de la peine
Mais c'est finiest, est-ce que tu m'entends?
Ce soir il faut qu'on s'parle
Et arretons de s'éviter
C'est la limite finale
Car j'ai mal á y penser
N'attendons pas qu'il soit trop tard
Utilisons les mots qu'il faut
Ãa ne peut pas aller plus mal
Je ne veux pas qu'on s'tourne le dos
Je ne veux pas qu'on s'tourne le dos
Maintenant regarde-moi
Pour enfin se raconter
Dit ce qui ne va pas
Pour enfin recommencer
Nous deux c'est pour toujours
Et c'est depuis longtemps
Bien plus fort que l'amour
Mais fragile de temps en temps
N'attendons pas qu'il soit trop tard
Utilisons les mots qu'il faut
Ãa ne peut pas aller plus mal
Je ne veux pas qu'on s'tourne le dos
Ne t'en fais pas je resterai
Je t'écouterai mais pour une fois
Il n'y a rien à inventer
Ce soir on parle de toi et moi
Ooohh ohh
De toi et moi
De toi et moi
Dnes v noci je měsíc v úplňku
A to trvá dlouho
Dnes v noci jsi moje, stojí to za to
Ale je po všem, slyšíš mě?
Dnes večer musíme hovořit
A zastavit, vyhnout se
Toto je poslední hranice
Protože mám problémy přemýšlet
Neočekávej, že už je příliš pozdě
Pomocí správných slov
To nemůže být horší
Nechci se vrátit
Nechci se vrátit
Nyní se podívej na mě
Aby nakonec řekl,
Říká, co se děje
Chce konečně začít
Pro nás je to navždy
A to již dlouho
Mnohem silnější než láska
Ale v době křehké
Neočekávej, že už je příliš pozdě
Pomocí správných slov
To nemůže být horší
Nechci se vrátit
Nechci se vrátit
Neboj se zůstanu
Budu naslouchat, ale jen pro jednou
Nebudu nic vymýšlet
Dnes večer budeme mluvit o nás a o mě
Ooohh ohh
Ty a já
Ty a já