Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I'm alive,
I'm alive.
Watch yourself, I'm taking over.
The cracks in the pavement won't break my stride,
I tread lightly,
I tread light.
I'm alive.
I can't believe what I've become,
I won't stop breathing.
Your world is falling at your feet,
I won't stop breathing.
Oh my God,
I can't believe what I've become,
I won't stop breathing.
Your world is falling at your feet,
I won't stop breathing.
Just 'cause you're breathing
don't mean you're alive.
Excuses are useless when your mouth's stapled shut.
I can't believe what you've become,
I can't believe.
I can't believe what you've become,
I can't believe.
Oh!
You're drowning in the back room,
so this is what it feels to waltz?
You're drowning in the back room,
so this is what it feels to waltz?
You're drowning in the back room,
so this is what it feels to waltz?
You're drowning in the back room,
so this is what it feels to waltz,
what it feels to waltz?
I must be dreaming,
demise is so surreal.
I must be dreaming,
I must be dreaming,
I must be dreaming.
Jsem naživu
jsem naživu
dávej si pozor, přebírám to
trhliny na chodníku nezlomí můj krok
šlapu lehce
šlapu snadně
Jsem naživu
nemůžu uvěřit tomu, co se ze mě stalo
nemůžu přestat dýchat
tvůj svět padá před tvé nohy
nemůžu přestat dýchat
Oh můj Bože
nemůžu uvěřit tomu, co se ze mě stalo
nemůžu přestat dýchat
tvůj svět padá před tvé nohy
nemůžu přestat dýchat
Jenom proto, že ty dýcháš
nemysli si, že jsi naživu
omluvy jsou zbytečné, když je tvoje pusa sešitá
Nemůžu uvěřit tomu, co se ze mě stalo
nemůžu uvěřit
nemůžu uvěřit tomu, co se ze mě stalo
nemůžu uvěřit
Oh!
Topíš se v zadní místnosti
tak tohle je to, co cítí k valčíku
topíš se v zadní místnosti
tak tohle je to, co cítí k valčíku
Topíš se v zadní místnosti
tak tohle je to, co cítí k valčíku
topíš se v zadní místnosti
tak tohle je to, co cítí k valčíku
co cítí k valčíku?
Musím snít
úmrtí je tak neskutečné
musím snít
musím snít
musím snít