Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
[Glimmer Of Hope]
[Anneke van Giersbergen:] Through their eyes we will see
[Bob Catley:] With their hands we will create
[Anneke van Giersbergen:] In their world we will be free
[Bob Catley:] With our minds we'll shape their fate
[Steve Lee:]
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Forming right before our eyes
We're alive
[Anneke van Giersbergen:] Through their pain we'll learn to live
[Bob Catley:] Remember all life has to give
[Jorn Lande:]
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Re-ignite the sparkle in our eyes
We're alive! So alive!
[World Of Tomorrow Dreams]
[Tom Englund:]
I see a planet, perfect for our needs
Behold our target, a world to plant our seeds
[Steve Lee:]
There must be life, first remove any trace of doubt!
They may all die, don't you think we should check it out?
[Daniel Gildenlow:]
We have no choice, we waited far too long
This is our planet, this is where they belong
[Jorn Lande:]
We may regret this, is this the way it's supposed to be?
A cold execution, a mindless act of cruelty!
[Bob Catley, Hansi Kursch:]
In the World of Tomorrow Dreams, our future lies
In the World of Tomorrow Dreams, our hopes will rise
[Tom Englund:]
I see mainly reptiles, a lower form of intelligence
Mere brainless creatures with no demonstrable sentience
[Jorn Lande:]
What makes us superior, we did not do so great ourselves!
A dying race, imprisoned in restricted shells
[Bob Catley, Hansi Kursch:]
In the World of Tomorrow Dreams, our future lies
In the World of Tomorrow Dreams, our hopes will rise
[Derek Sherinian: Synth solo]
[Collision Course]
[From The Ashes]
[Tom Englund:] And as the smoke slowly rises
[Jonas Renkse:] Our planet's bare and cold
[Tom Englund:] But as the black sky brightens
[Jonas Renkse:] A wondrous world unfolds
[Daniel Gildenlow:] We're at the dawn of a new age
[Bob Catley:] As we hear the final cries
[Daniel Gildenlow:] Ready to enter the next stage
[Bob Catley:] From the ashes we will rise
[Steve Lee:] And as the smoke slowly rises
[Hansi Kursch:] Our planet's bare and cold
[Steve Lee:] But as the black sky brightens
[Hansi Kursch:] A wondrous world unfolds
[Floor Jansen:] We're at the dawn of a new age
[Jorn Lande:] As we hear the final cries
[Floor Jansen:] Ready to enter the next stage
[Jorn Lande:] From the ashes we will rise!
[Glimmer Of Hope Reprise]
[Daniel Gildenlow:]
Now the die is cast, the first step taken
A glimmer of hope lights up our lives
Visions of the past, dreams forsaken
Re-ignite the sparkle in our eyes
We are alive
[Záblesk Naděje]
[Anneke van Giersbergen:] Skrze jejich oči budeme vidět
[Bob Catley:] Pomocí jejich rukou budeme tvořit
[Anneke van Giersbergen:] Na jejich světě budeme volní
[Bob Catley:] Pomocí našich myslí naplníme jejich osud
[Steve Lee:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Tvoří se přímo před našima očima
Jsme naživu
[Anneke van Giersbergen:] Skze jejich bolest se naučíme žít
[Bob Catley:] Pamatujte na celý život, který nám byl dán
[Jorn Lande:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Jiskra v našich očích znovu vzplála
Jsme naživu! Tak živí!
[Svět Zítřejších Snů]
[Tom Englund:]
Vidím planetu, přesně jakou potřebujem
Hle, náš cíl, svět, kam zasadíme naše sémě
[Steve Lee:]
Musí tam být život, nejprve se musíme zbavit všech pochybností!
Možná všichni zemřou, nemyslíš, že bychom to měli zkontrolovat?
[Daniel Gildenlow:]
Nemáme jinou možnost, čekali jsme příliš dlouho
Tohle je naše planeta, tady oni zůstanou
[Jorn Lande:]
Můžeme toho litovat, je tohle cesta, kterou se máme vydat?
Chladná poprava, nesmyslný akt krutosti!
[Bob Catley, Hansi Kursch:]
Ve Světě Zítřejších Snů leží naše budoucnost
Ve Světě Zítřejších Snů naše naděje vzroste
[Tom Englund:]
Vidím hlavně plazy, nižší formu inteligence
Jen hloupé stvoření bez jakéhokoliv cítění
[Jorn Lande:]
Co z nás dělá lepší stvoření, když jsme sami sebe lepší neudělali!
Umírající rasa, uvězněna v nepřístupné schránce
[Bob Catley, Hansi Kursch:]
Ve Světě Zítřejších Snů leží naše budoucnost
Ve Světě Zítřejších Snů naše naděje vzroste
[Derek Sherinian: Synth Solo]
[Kolizní Kurz]
[Z Popela]
[Tom Englund:] A jak kouř pomalu stoupá
[Jonas Renkse:] Je naše planeta holá a studená
[Tom Englund:] Ale jak se černé mraky rozptylují
[Jonas Renkse:] Se podivuhodný svět rozvine
[Daniel Gildenlow:] Jsme na úsvitu nového věku
[Bob Catley:] Jako bychom slyšeli poslední výkřiky
[Daniel Gildenlow:] Připraveni vstoupit k dalšímu stupni
[Bob Catley:] Z popela povstanem
[Steve Lee:] A jak kouř pomalu stoupá
[Hansi Kursch:] Je naše planeta holá a studená
[Steve Lee:] Ale jak se černé mraky rozptylují
[Hansi Kursch:] Se podivuhodný svět rozvine
[Floor Jansen:] Jsme na úsvitu nového věku
[Jorn Lande:] Jako bychom slyšeli poslední výkřiky
[Floor Jansen:] Připraveni vstoupit k dalšímu stupni
[Jorn Lande:] Z popela povstanem
[Záblesk Naděje - Repríza]
[Daniel Gildenlow:]
Kostky jsou vrženy, první krok splněn
Záblesk naděje osvítil naše životy
Vize minulosti, sny opuštěných
Jiskra v našich očích znovu vzplála
Jsme naživu