Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I don't like itsumo yo everyday ga slow yo
Kore kara I don't believe you anymore
Soba ni iru yo itsu made mo zutto towa ni anata dake o aisuru yo
Baby Baby Baby Why don't you
Tell me tell me tell me usotsukanai usotsukanai
Lady Lady Lady anata wa shiranai deshou?
Ima no mama ja KIRAI nimo narenai yo
Mimimi... setsunai kioku no naka ni tojikomenaide
Mimimi... sora no shita de kanashii deai de
When my time comes forget the wrong that I've done
Hanareteku anata ushirosugata mite
Namida o nagasu watashi ga nikui?
Just hold me on watashitachi wa koko made na no?
Baby Baby Baby Why don't you
Tell me tell me tell me usotsukanai usotsukanai
Lady Lady Lady It's just
YUME datta no ka? doushiyou
Ii n'janai? koko ni iru yo
Mimimi... setsunai kioku no naka ni tojikomenaide
Mimimi... sora no shita de kanashii deai de
Baby girl I don't know why
Never thought I be dreaming of you day and night
That's right(right) I won't lie
Moonlight, I'm a swear to you
That I'm giving you my honest
Nuga mworahaedo tototan chormnon
Chakgage pajo itji hangsang
Jina narul hoe sanghe nonbyo naetgo
Guripgetji ne myongsong gwemo
Senggangman ha myo nun senggakdero
Bi bi di G.D ma boo negayote
Kot we nan I je kot me I rul
Honja soji jiri gungsang yo look!
I'm the girl's desire roof roof roof roof's on fire
But gasumun we shirinde
Tong tong byo sono anim shirunde
Ikite ite-mo kitto ano hi wasurerarenai
Mou nidoto mukashi ni modoritakute
Mimimi... setsunai kioku no naka ni tojikomenaide
Mimimi... sora no shita de kanashii deai de
Mimimi... setsunai kioku no naka ni tojikomenaide
Mimimi... sora no shita de kanashii deai de
Nemám rád všednost, každý den je pomalý
Odteď ti už víc nevěřím.
Ale jsem po tvém boku teď a navždycky.
Věčně budu milovat jenom tebe.
Baby, baby, baby
Proč mi nepovíš, nepovíš mi, nepovíš mi
Nelžu, nelžu
Lady, lady, lady
Nevíš, že jo?
Tak jak to je teď, nemůžu tě ani nenávidět.
Jsem to jenom já, já, já, já, já a teď
Neuzavírej se do téhle bolestivé vzpomínky
Jsem to jenom já, já, já, já, já a teď
Smutné setkání pod oblohou
Až přijde můj čas, zapomeň to špatné,
co jsem udělal.
Ty, se kterou jsem se loučil,
podívej se na mou odcházející postavu.
Je můj pláč nad námi ubohý?
Jenom mě drž, můžeme jenom jít až sem?
Baby, baby, baby
Proč mi nepovíš, nepovíš mi, nepovíš mi
Nelžu, nelžu
Lady, lady, lady
Je to jenom, byl to sen?
Není to OK? Jsem tady, víš
Jsem to jenom já, já, já, já, já a teď
Neuzavírej se do téhle bolestivé vzpomínky
Jsem to jenom já, já, já, já, já a teď
Smutné setkání pod oblohou
Děvčátko, nevím proč
Nikdy jsem nemyslel,
že o tobě budu snít ve dne v noci.
Správně (správně)
nebudu lhát
Měsíční svit, mohl bych ti přísahat,
že ti dávám svojí upřímnost.
Nezáleží na tom, co říkají lidé,
můj život je fér.
Vždycky klameš sama sebe.
Ohlédni se zpátky do minulosti,
pak poznáš, že jsi se změnila,
a že ti chybí moje sláva a vzhled.
Cokoliv si myslíš, BB, GD, ma boo
Jako ty myšlenky na tebe
Dodneška, až dosud
Proč jsem sám žil strašně mizerný život
Jo, koukni! Jsem dívčina touha
Střecha v plamenech, ale
Proč je moje srdce studené, tak prázdné
Nechci nikoho než tebe
Tak dlouho jak budu žít,
nebudu moct zapomenout na ten den.
Nás dva, kteří zranili jenom naše srdce.
Ještě jednou se chci vrátit do minulosti.
Jsem to jenom já, já, já, já, já a teď
Neuzavírej se do téhle bolestivé vzpomínky
Jsem to jenom já, já, já, já, já a teď
Smutné setkání pod oblohou
Jsem to jenom já, já, já, já, já a teď
Neuzavírej se do téhle bolestivé vzpomínky
Jsem to jenom já, já, já, já, já a teď
Smutné setkání pod oblohou