Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Oh ma baby baby nar tteo-nan geu-dae
Mam sog-eu-ro bur-reo-bon-da
Oh ma lady o-neur-do nae
Ja-sin-eur yog-hae-bon-da
A-peun sa-rang-ui sang-cheo-do
Chi-yu-har su eobs-neun go-tong-do
Nam-gyeo-jin geu-dae bar-ja-gug-man
Ba-ra-bon-da tto nun-mur-eur dakk-a-bon-da
Yo yo
Eo-neu nun-bu-sin haes-sar-i bich-na-deon nar
Geu-daen u-yeon-cheo-reom da-ga-wass-jyo cham
Sun-su-haess-eo-yo u-rin
Cheos nun-e kkeur-ryeo dur-i
Nun-bich-eu-ro seo-ro-ui mam-eur hwag-in-haess-eoss-jyo chan
Ba-ram-i bur-eo-do kkeu-tteog-eobs-deon sa-i
Man-na-seo he-eo-jir ttae-kka-ji kkog
Jab-go iss-deon son
Gi-eog-ha-jyo seor-re-deon cheos ki-seu-do
Mae-ir ju-go-bad-ass-deon geu pyeon-ji-deur-do uh
Geu-ttaen mwo-ga geu-ri-do joh-ass-eur-kka?
Sa-rang-i-ran du geur-ja-ro bu-jog-haess-eu-ni-kka
Nun-tteo-seo nun gam-eur ttae-kka-ji neo-rang-man iss-go-pa
A-jig-do neor geu-ri-na bwa bo-go sip-eu-ni-kka
Yo tteo-nan geu-daer but-jab-ji mos-haess-deon ji-nan-nar-ro dor-a
Gar su-man iss-da-myeon na du-beon da-sin an noh-chin-da (ji-chin-da)
Him-e gyeo-wo o-neur-do fallin' neo-mu mib-da
I-reon nae ja-sin-i sirh-eo-jin-da
Oh ma baby baby nar tteo-nan geu-dae
Mam sog-eu-ro bur-reo-bon-da
Oh ma lady o-neur-do nae
Ja-sin-eur yog-hae-bon-da
A-peun sa-rang-ui sang-cheo-do
Chi-yu-har su eobs-neun go-tong-do (baby girl~)
Nam-gyeo-jin geu-dae bar-ja-gug-man
Ba-ra-bon-da tto nun-mur-eur dakk-a-bon-da
Uh nae son-eun neur geu-dae eo-kkae-reur gam-ssass-jyo
Geu-dae-neun neur nae pum-e-seo jam-deur-eoss-jyo (yeah)
Ha-neur na-ra cheon-sa-do i-bo-da ye-ppeur sun eobs-jyo
Geu-dae hyang-gi-neun jeor-dae ij-eur sun eobs-jyo
Geu-daer wi-hae-seo nan hang-sang no-rae-reur bur-reo-jwoss-jyo
Geu-dae eor-gur-en sae-ha-yan mi-so-ga beon-jyeoss-jyo
I-jen geu no-raer deur-eu-myeo seur-peum-eur ssis-jyo
Gwaen-hi mam han-gu-seog-i a-pa-o-neun geo iss-jyo?
Yo yo
Byeong-in-ga-bwa-yo i sa-rang-ta-ryeong-do
Jom beos-eo-na-ryeo-hae-do
Swib-ji-ga anh-eun-geor-yo
Wae ha-pir geu-daer-kka-yo
Jung-dog-gwa-do gat-a-yo
Je-bar geu-dae geu-neur an-e-seo nar ja-yu-ro-i nwa-jwo-yo
Jeon-hwa-ber so-ri-man deur-eo-do heos-doen gi-dae-ga saeng-gi-go
Gi-nyeom-ir ma-da jeong-hae-dun ar-ram-i ur-ri-go
Nae saeng-hwar-ui jeon-bu-yeoss-deon dang-sin-i tteo-nan dwi-ro
Neo-mu-do him-deu-ne-yo
Ma boo dor-a-wa-yo~
Oh ma baby baby nar tteo-nan geu-dae (geu-dae~)
Mam sog-eu-ro bur-reo-bon-da
Oh ma lady o-neur-do nae
Ja-sin-eur yog-hae-bon-da (o-neur-do-nae)
A-peun sa-rang-ui sang-cheo-do
Chi-yu-har su eobs-neun go-tong-do (no no)
Nam-gyeo-jin geu-dae bar-ja-gug-man
Ba-ra-bon-da tto nun-mur-eur dakk-a-bon-da
Oooh neor tteo-na bo-naen nae-ga ba-bo-yeoss-jyo
Geu-ttae u-ri manh-i eo-ryeoss-janh-a-yo~
Heur-reo-gan si-gan-eur doe-dor-rir sun eobs-na bwa-yo
Geu-dae-ga neo-mu bo-go sip-eun-de
I need your hand i-reoh-ge won-ha-neun-de
Nae-mam-eun neo-man-eur ba-ra-go iss-neun-de
Oooh, ooh~
Dor-a-wa-jwo nae an-e sar-a-jwo ma baby
Oh ma baby nar tteo-nan geu-dae
Mam sog-eu-ro bur-reo-bon-da
(i sum-i da-han-dae-do neor gi-da-rir-kke yeong-won-to-rog neo ha-na-man sa-rang-har-kke)
Oh ma lady o-neur-do nae
Ja-sin-eur yog-hae-bon-da
(i sum-i meoj-neun-dae-do neor gi-dar-rir-kke yeong-won-to-rog neo ha-na-man sa-rang-har-kke)
A-peun sa-rang-ui sang-cheo-do
Chi-yu-har su eobs-neun go-tong-do
(nae ga-seum-sog-en o-jig neo-bakk-e eobs-eo neor sa-rang-har-kke)
Nam-gyeo-jin geu-dae bar-ja-gug-man
Ba-ra-bon-da tto nun-mur-eur dakk-a-bon-da
(nae ma-eum-sog-en o-jig neo ha-na-bakk-e eobs-eo neor sa-rang-har-kke)
Oh moje děvče,když jsi mě opustila,moje srdce po tobě křičelo.
Oh moje lady,dnes se znovu proklínám.
Rány z neopětované lásky a bolest,které se nedokážu zbavit.
Ohlížím se zpět za tvými mizejícími kroky.
A znovu si otírám slzy.
Jo Jo
Jednoho zářivého slunečního dne.
Jsi se náhodou objevila přede mnou.
Byli jsme naivní,byla to láska na první pohled.
Dívali jsme se do očí a znali jsme svá srdce.
Naše láska dokázala odolat nejsilnějšímu větru.
Pevně jsme se drželi za ruce od prvního okamžiku až do posledního dne.
Vzpomínám si na náš první nervózní polibek.
A dopisy ,které jsme si každý den předávali.
Co na tobě bylo tak kouzelného,že jsem tě tak miloval? Láska,těch pět písmen nestačilo.
Od chvíle ,co jsem otevřel oči ,do chvíle, co jsem je zavřel.Chtěl jsem být jen s tebou.pořád po tobě musím toužit,protože tě chci vidět.
Kdybych se mohl zpátky vrátit do dne,kdy jsi odešla,kdy jsem tě nedokázal zastavit.
Podruhé bych už tě neztratil.
Vyčerpaný,jsem tak unavený,padám, nenávidím to.
Nenávidím sám sebe.
Oh moje děvče,když jsi mě opustila,moje srdce po tobě křičelo.
Oh moje lady,dnes se znovu proklínám.
Rány z neopětované lásky a bolest,které se nedokážu zbavit.
Ohlížím se zpět za tvými mizejícími kroky.
A znovu si otírám slzy.
(Pamatuješ si mě ?) Mé ruce vždy objímali tvé ramena.Usínala jsi v mé náruči.Andělé v nebi nemohou být krásnější než ty.Nikdy nedokážu zapomenout na tvou vůni.
Vždycky jsem ti zpíval.Úsměv se ti linul po tváři.
Když teď slyším tu písničku, zesmutním.
A v koutku mého srdce znovu propuká bolest.
Tahle touha po lásce, to musí být nějaká choroba.
Čím víc se snažím utéct,tím je to těžší.
Proč to musíš být ty? jsi jako závislost...
Prosím,propusť mě z tvého stínu..
Zvonění telefonu ve mě probouzí falešné naděje.
Budík zvoní na naše výročí.
Ode dne,kdy jsi mě opustila, jsi byla moje všechno.
Příliš to bolí,Má Boo,vrať se..
Oh moje děvče,když jsi mě opustila,moje srdce po tobě křičelo.
Oh moje lady,dnes se znovu proklínám.
Rány z neopětované lásky a bolest,které se nedokážu zbavit.
Ohlížím se zpět za tvými mizejícími kroky.
A znovu si otírám slzy.
Byl jsem hlupák,že jsem tě nechal odejít.
Byli jsme tak mladí... oh ...
Nemůžeme vrátit čas,chci tě znovu vidět!
Potřebuji tvé dlaně,chci tě tak moc...
Mé srdce touží jen po tobě.
Vrať se,ještě jednou,žij kvůli mně, moje děvče...
Budu na tebe čekat a milovat tě ,i když mi dojde dech.Budu na tebe čekat a milovat tě i když přestanu dýchat.
Jsi jediná v mém srdci,budu tě vždy milovat....