Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Some folks like to get away, take a holiday from the neighborhood
Hop a flight to Miami Beach or Hollywood.
I'm taking a Greyhound on the Hudson River line
I'm in a New York state of mind.
I seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines,
Been high in the Rockies under the evergreens,
But I know what I'M needing and I don't want to waste more time
I'm in a New York state of mind.
It was so easy living day by day
Out of touch with the rhythm and the blues,
But now I need a little give and take,
The New York Times, the Daily News...
It comes down to reality-and it's fine with me 'cause I've let it slide,
Don't care if it's Chinatown or Riverside,
I don't have any reasons, I've left them all behind
I'm in a New York state of mind.
REPEAT 3RD VERSE
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
'Cause I'm in a New York state of mind.
Někteří rádi odjíždí,
berou si dovolenou.
Zaletí na pláž do Miami nebo do Hollywoodu.
Ale já tu sedím v autobusu a jedu kolem řeky Hudson.
Jsem naladěná na New York.
Viděla jsme všechny filmové hvězdy a jejich kouzelná auta a limuziny.
Byla jsem vysoko v Rockied pod evergreens.
Já vím co potřebuji a nechci ztratit víc času.
Jsem naladěná na New York.
Bylo to jednoduché žít den po dni
bez kontaktu s rytmem a blues
ale teď za to něco potřebuji
The New York Times, the Daily News.
Když dojde na realitu, což je v pořádku
Nestarám se o to.
Nezáleží jestli je to čínská čtvrť nebo Riverside.
Nemám žádné důvody.
Všechny jsem zapomněla.
Jsem naladěná na New York.
Bylo to jednoduché žít den po dni
bez kontaktu s rytmem a blues
ale teď za to něco potřebuji
The New York Times, the Daily News.
Když dojde na realitu, což je v pořádku
Nestarám se o to.
Nezáleží jestli je to čínská čtvrť nebo Riverside.
Nemám žádné důvody.
Všechny jsem zapomněla.
Jsem naladěná na New York.
Sedím v autobusu, jedu podél řeky Hudson.
Protože jsem, jsem naladěná na New York.