Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Que milagro tiene que pasar para que me ames,
que estrella del cielo a de caer para poderte convencer,
que no sienta mi alma sola.
quiero escarparme de este eterno anochecer.
Dice mucha gente que los hombres nunca lloran,
pero yo he tenido que volver a mi niñez una vez mas.
me sigo preguntando, porque te sigo amando y dejaste sangrando mis heridas.
No puedo colmarte ni de joyas ni dinero,
pero puedo darte un corazon que es verdadero
mis alas en el viento necesitan de tus besos
acompañame en el viaje que volar solo no puedo...
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
cuantas guerras he librado por tenerte aqui a mi lado
no me canso de buscarte, no me importara arriesgarte
si al final de esta aventura yo lograra conquistarte
y he pintado a mi princesa en un cuadro imaginario
le cantaba en el oido susurrando muy despacio
tanto tiempo he naufragado y yo se que no fue en vano
no he dejado de intentarlo, porque creo en los milagros.
Sigo caminando en el desierto del deseo.
tantas madrugadas me he perdido en el recuerdo,
viviendo el desespero, muriendo en la tristeza por no haber cambiar ese destino.
No puedo colmarte ni de joyas ni dinero, pero puedo darte un corazón que es verdadero
mis alas en el viento necesitan de tus besos
acompañame en el viaje que volar solo no puedo.
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
cuantas guerras he librado por tenerte aqui a mi lado
no me canso de buscarte, no me importara arriesgarte
si al final de esta aventura yo lograra conquistarte
y he pintado a mi princesa en un cuadro imaginario
le cantaba en el oido susurrando muy despacio
tanto tiempo he naufragado y yo se que no fue en vano
no he dejado de intentarlo, porque creo en los milagros.
Jaký zázrak se musí stát abys mě milovala,jaká hvězda z nebe má spadnout abych tě mohl přesvědčit,
aby se moje duše necítila sama.
Chci utéct z tohoto věčného soumraku.
Spousta lidí říká ,že muži nikdy nebrečí,
ale já jsem se musel znovu vrátit do mého dětství.
Stále se ptám,proč tě miluji, když nechala si krvácet mé rány.
doprovázej mě na cestě na které nemůžu létat sám.
Ty víš ,že jsi princezna mých bájných snů
tolika válkami jsem musel projít abych tě mel vedle sebe
Nejsem unavený z toho hledání tě, nevadí mi riskovat ,jestliže na konci tohoto dobrodužství tě získám
Namaloval jsem svoji princeznu na obraz představ
zpívala mi do ucha a šeptajíc pomaloučku
tolik času jsem jsem byl ztroskatenec
ale vím,že to nebylo marné.
Nepřestanu se snažit,protože věřím na zázraky.
Stále kráčejíc v poušti přání
v tolika časných ran jsem se ztracel ve vzpomínce ,žijíc v beznaději,umírajíc ve smutku pro neschopnost změnit tento osud.
Nemůžu tě zahrnout šperky ani penězi,
ale můžu ti dát srdce, které je opravdové
moje křídla ve větru potřebují tvé polibky
Ty víš ,že jsi princezna mých bájných snů
tolika válkami jsem musel projít abych tě mel vedle sebe
Nejsem unavený z toho hledání tě, nevadí mi riskovat ,jestliže na konci tohoto dobrodužství tě získám
Namaloval jsem svoji princeznu na obraz představ
zpívala mi do ucha a šeptajíc pomaloučku
tolik času jsem jsem byl ztroskatenec
ale vím,že to nebylo marné.
Nepřestanu se snažit,protože věřím na zázraky.