Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Well I'll be damned
Here comes your ghost again
But that's not unusual
It's just that the moon is full
And you happened to call
And here I sit
My hand on the telephone
Hearing a voice I'd known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall
As I remember your eyes
Were bluer than robin's eggs
My poetry was lousy you said
Where are you calling from?
A booth in the midwest
Ten years ago
I bought you some cufflinks
Oh and you brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust
Well you burst on the scene
Already a legend
The unwashed phenomenon
The original vagabond
You strayed into my arms
And there you stayed
Temporarily lost at sea
The Madonna was yours for free
Yes the girl on the half-shell
Would keep you unharmed
Now I see you standing
With leaves falling around
And snow in your hair
Now you're smiling out the window
Of that hotel
Over Washington Square
Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there
Now you're telling me
You're not nostalgic
Then give me another word for it
You are always so good with words
And at keeping things vague
Because I need some of that vagueness now
It's all coming back too clearly
Oh I loved you dearly
And if you're offering me diamonds and rust
I've already paid
Diamonds and rust
Diamonds and rust
Diamonds and rust
Dobrá, ať jsem zatracena,
tvůj duch znovu přichází.
Ale není to neobvyklé,
je to jen proto, že je měsíc v úplňku
a ty mi voláš
A tak tu sedím
s rukou na telefonu,
poslouchám hlas, který jsem znala
před několika světelnými roky
a řítím se k volnému pádu.
Pokud si dobře vzpomínám, tak tvoje oči
byly modřejší než vajíčka drozda.
Řekl jsi, že moje poezie byla mizerná.
Odkud voláš?
Z budky na středozápadě?
Před deseti lety
jsem Ti koupila manžetové knoflíčky.
Ach, i tys mi něco přinesl - my oba víme,
co mohou vzpomínky přinést,
Přinášejí diamanty a rez.
Vřítil ses na scénu,
již jako legenda,
nemytý úkaz,
originální vagabund.
Zabloudil jsi do mé náruče.
A tam jsi zůstal
dočasně ztracený v moři,
ta Panenka Marie byla tvá zadarmo,
ano, ta dívka na pololastuře
tě chránila, aby ti nic neublížilo.
A teď tě vidím stát
v padajícím listí
s jinovatkou ve vlasech.
Teď se usmíváš z okna toho hotelu
na Washingtonské náměstí.
Náš dech jsou bílá oblaka,
mísí se a visí ve vzduchu.
Mám-li to říct jen za sebe, tak
jsme oba mohli zemřít tam a tehdy.
A ty mi teď říkáš,
že nejsi nostalgický.
Tak mi to řekni jiným slovem,
vždy jsi byl skvělý ve hře se slovy
a v tom, jak věci co nejvíc zamlžit.
Protože teď potřebuji něco z té nejednoznačnosti,
vybavuje se mi vše totiž příliš jasně.
Ach, milovala jsem tě vroucně
a jestli mi nabízíš diamanty a rez,
tak říkám, že já už zaplatila!
Diamanty a rez,
diamanty a rez,
diamanty a rez.