Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I got this graveyard woman, you know she keeps my kid
But my soulful mama, you know she keeps me hid
She's a junkyard angel and she always gives me bred
Well, if I go down dyin' you know she bound to put a blanket on my bed.
Well, when the pipeline gets broken and I'm lost on the river bridge
I'm cracked up on the highway and on the water's edge
She comes down the thruway ready to sew me up with thread
Well, if I go down dyin' you know she bound to put a blanket on my bed.
Well, she don't make me nervous, she don't talk too much
She walks like Bo Diddley and she don't need no crutch
She keeps this four-ten all loaded with lead
Well, if I go down dyin' you know she bound to put a blanket on my bed.
Well, you know I need a steam shovel mama to keep away the dead
I need a dump truck baby to unload my head
She brings me everything and more, and just like I said
Well, if I go down dyin' you know she bound to put a blanket on my bed.
Tak tedy, získal jsem tuhle noční ženu, víš, stará se o mý dítě
Ale víš, ta má duchaplná holka mě skrývá
Je to anděl ze skládky a vždycky mě napomene
No, jestli umírajíc klesnu, víš, musí mi položit na postel deku
Tak tedy, jestli se rozbije potrubí a já budu ztracen na mostě nad řekou
Zhroutím se na cestě na okraji vody
Po dálnici přijde ona, připravená mě nití sešít
No, jestli umírajíc klesnu, víš, musí mi položit na postel deku
Tak tedy, nejsem z ní nervózní, ona moc nemluví
Chodí jako Bo Didley a nepotřebuje žádný berle
Všechny tyhle čtyři desítky dává naplnit olovem
No, jestli umírajíc klesnu, víš, musí mi položit na postel deku
Tak tedy, potřebuju lžícovej bagr, holka, abych odehnal mrtvý
Potřebuju sklápěč, holka, abych odlehčil svou hlavu
Dává mi všechno a víc a prostě, jak tak, jak to říkám
No, jestli umírajíc klesnu, víš, musí mi položit na postel deku