Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ten years ago, I got a call that nearly killed me
Repeat yourself, my hands are shaking
When I was told, my friend was gone I felt so guilty
A thousand questions left unanswered
I'll bleed if you want me to!
I'll serenade before I do
I'll bleed if you want me, to!
On and on although you're gone, candles burn without a flame on
Our final call to you, I know you're listening
How could you leave us that way?
Where did you go? (ten years today!)
Ten years ago, I stood beside the wood that held you
I must sit down, my legs are shaking
We let you go, with gifts of plectrums for your journey
And melodies to help you on your way
I'll bleed if you want me to!
I'll serenade before I do
I'll bleed if you want me, to!
On and on although you're gone, candles burn without a flame on
Our final call to you, I know you're listening
How could you leave us that way?
Where did you go? (ten years today!)
Wh-oh-ah!
Wh-oh-ah!
Wh-oh-ah!
I'll bleed, if you want me to (I'll bleed if you want me to!)
I'll bleed if you want me, to!
On and on although you're gone, candles burn without a flame on
Our final call to you, I know you're listening
How could you leave us that way?
Where did you go? (ten years today!)
Where did you go? (ten years today!)
Where did you go?
How could you leave us that way?
Where did you go? (ten years today!)
Před deseti lety
Před deseti lety
jsem měl telefonát, který mě skoro zabil
opakuje se, moje ruce se třesou
když jsem se dozvěděl, že můj kamarád odešel
cítil jsem se tak vinný
tisíc otázek zůstalo neodpověděných
budu krvácet, jestli chceš
rozloučím se před tím
budu krvácet, jestli chceš
Dál a dál, i když si pryč
svíčky hoří bez ohně
náš poslední hovor k tobě, vím že posloucháš
jak jsi nás mohl opustit takovým způsobem?
kam si šel, dneska je to 10 let
Před deseti lety
jsem stál nad dřevem, které tě drželo
musím si sednout, moje nohy se třesou
nechali jsme tě jít, s dary
a …? pro tvojí výpravu
a melodie aby ti pomohli na cestě
budu krvácet, jestli chceš
rozloučím se před tím
budu krvácet, jestli chceš
Dál a dál, i když si pryč
svíčky hoří bez ohně
náš poslední hovor k tobě, vím že posloucháš
jak jsi nás mohl opustit takovým způsobem?
kam si šel, dneska je to 10 let
budu krvácet, jestli chceš
budu krvácet, jestli chceš
budu krvácet, jestli chceš
budu krvácet, jestli chceš
Dál a dál, i když si pryč
svíčky hoří bez ohně
náš poslední hovor k tobě, vím že posloucháš
jak jsi nás mohl opustit takovým způsobem?
kam si šel, dneska je to 10 let
jak jsi nás mohl opustit takovým způsobem?
kam si šel, dneska je to 10 let