Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Living at the crossroads
where life is not a game
and every day we feel the strain
and though things remain the same
we are living
Living on the hard road
where life is simply plain
and every day we feel restrained
and though things remain the same
we are living
Unser Welt hat ihren Glanz verloren,
es fehlen die Perspektiven
Du siehst wie Menschen hungern, Länder die sich schwer bekriegen
Wir haben verlernt zu lieben,
jeder lebt für sich allein
wir stellen Atomwaffen her für die Sicherheit
das hier ist ne kranke Welt,
wir sind Marionetten
soviel Millionäre,
doch keiner will die armen retten
und diese Politik führt uns sicher in den Krieg
wir sehen den Himmel leuchten
wir sehen die Kinder fliehen
tausend Kerzen brennen
weisse Tauben steigen hinauf
das was bleibt ist Leid
und man schreit es hinaus
Präsidenten lächeln
doch das Volk weint
wir suchen weiter bis man uns das schwarze Gold zeigt
die Welt dreht sich weiter
im Kreis
es ändert sich nichts
seit Fukushima
trinken jetzt die Menschen dort Gift
wir schmeissen weg was wir haben
kein Ende in Sicht
deswegen greifen meine Hände zum Stift
Living at the crossroads
where life is not a game
and every day we feel the strain
and though things remain the same
we are living
Living on the hard road
where life is simply plain
and every day we feel restrained
and though things remain the same
we are living
und während grad die ganze Welt um Amy trauert
wissen Kinder in Somalia nicht mal mehr wie lang ihr Leben dauert
wir kucken weg und schalten dann auf RTL 2
denn uns beschäftigt nur die Frage
wie werde ich reich
und was für gottlose Mütter töten ihre Kinder
weil das böse in ihnen drin war
die letzten Brücken sind gebrochen
und niemand kehrt zurück
auch in dir
stirbt dann ein Stück
und sie vergehen sich an schwächeren
sie tun ihm weh und kommen frei
obwohl sie Verbrecher sind
denn es heißt sie können nichts dafür weil sie krank sind
es bleibt zu hoffen das es Gott in die Hand nimmt
doch vieleicht meint er das wir es verdienen
weil wir viel zu oft dem schaden was wir lieben
und egal wie depressiv es klingt
sag mir wo ist die Liebe hin
Living at the crossroads
where life is not a game
and every day we feel the strain
and though things remain the same
we are living
Living on the hard road
where life is simply plain
and every day we feel restrained
and though things remain the same
we are living
Žít na křižovatce,
kde život není hrou
a každý den cítíme napětí
a většina věcí zůstává stejnými.
Žijeme.
Žít na tvrdé cestě,
kde život je jednoduše prostý
a každý den se cítíme potlačený
a většina věcí zůstává stejnými.
Žijeme.
Náš svět ztratil svůj lesk,
postrádá perspektivy
Vidíš jak lidi hladovějí, Země, které
težce válčí
Odnaučili jsme se milovat,
každý žije jen sám pro sebe.
Stavíme sem atomový bomby pro jistotu.
Tohle tady je nemocný svět,
jsme loutky,
tolik milionářů,
ale žádný nezachraňuje chudáky
a tahle politika nás jistě zavede do války
Vidíme zářit nebesa,
vidíme prchat děti
Tisíce svíček hoří,
Bílé holubice vylétávají.
To co zůstává je utrpení
Křičíme ho ven
Prezidenti se smějí,
ale národ břečí.
Hledáme dál, dokud se nám neukáže černé zlato.
Svět se točí dál
v kruhu
Nic se nemění
Od Fukushimi
tu ludi pijí jed
Vyhazujeme to co máme
Žádný konec v dohledu,
proto moje ruce sahají po peru.
Žít na křižovatce,
kde život není hrou
a každý den cítíme napětí
a většina věcí zůstává stejnými.
Žijeme.
Žít na tvrdé cestě,
kde život je jednoduše prostý
a každý den se cítíme potlačený
a většina věcí zůstává stejnými.
Žijeme.
Mezitím co celý svět smutnil kvůli Amy,
děti v Somálsku nevědí, jak dlouho bude trvat jejich život.
Sledujeme to mimo a potom přepínáme na RTL 2,
protože nás zajímá jen otázka,
ja budu bohatý
A jak bezbožné matky zabíjejí své děti,
protože v nich bylo zlo.
Poslední mosty jsou zničeny
a nikdo se neobrací zpět.
I v tobě
zemře potom kousek
A zaměřujou se na slabší,
dělají jim bolest a chodějí si volně
i když jsou to zločinci,
protože se říká, že za nic nemohli, protože jsou nemocný
Zůstává jen doufat, že to Bůh vezme do svých rukou
Možná si ale myslí, že jsme si to zasloužili
Protože často škodíme tomu, co milujeme.
Řekni mi, kde je potom láska.
Žít na křižovatce,
kde život není hrou
a každý den cítíme napětí
a většina věcí zůstává stejnými.
Žijeme.
Žít na tvrdé cestě,
kde život je jednoduše prostý
a každý den se cítíme potlačený
a většina věcí zůstává stejnými.
Žijeme.