Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale où cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Nemám závěsy v okenicích svých bratrů
Na prstech nemám opály
Žádnou katedrálu, kde bych schovala své prosby
Jen trochu zlata v hrdle
Jdu po cestách a překračuji hranice
Cítím, poslouchám a učím se, vidím
Čas odkapává v rozdílech mezi časovými pásmy
Přijímám, dávám, měla jsem na výběr?
To je můj osud
Jdu svou cestou
Takhle běží mé hodiny
V rytmu, který se ti zapíše do hlavy v tlukotu mého srdce
Od letních ohňů letím k tmavým zimám
Od podzimních dešťů k indiánským létům
Od zmrzlých zemí do nejsušších pouští
Jezdím sem a tam, tento svět je můj
Žiji z not a žiji ze světla
Jsem nadšena z vašich výkřiků
Život mě odnáší do světa všech mých tajemství
Vidím ve vašich očích mou budoucnost
To je můj osud
Jdu svou cestou
Takhle běží mé hodiny
V rytmu, který se ti zapíše do hlavy v tlukotu mého srdce
Jdu po cestách a překračuji hranice
Cítím, poslouchám a učím se, vidím
Čas odkapává v rozdílech mezi časovými pásmy
Přijímám, dávám, měla jsem na výběr?
Mám blues při signálech záznamníků
Mám potíže na letištích
Žiji láskou na kilometry jinde
A prožívám štěstí při telefonu
To je můj osud
Jdu svou cestou
Takhle béží mé hodiny
V rytmu, který se ti zapíše do hlavy v tlukotu mého srdce