Texty písní CHAMBAO Endorfinas en la mente Lo verás

Lo verás

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Si me escuchas te voy a cantar, cantar
Lo que aprendí sin tener que estudiar, ni na', ni na'
Que cada uno tiene que recorre un camino
Mágico y divino
Que no hace falta el poder del gobierno terrenal, ni na'

Que quien una la mentira, en la mentira vivirá
Y que quien traiciona, traicionao' se sentirá
El racista en sus carnes, el racismo sentirá
Que quien no perdona, poco le perdonarán

Hay quien dice que aquí, que aquí no hay na' de na'
Que no existe un Dios, respeto esta opinión, pero
Esta fuerza mágica que to' lo mueve
Roba nuestra atención, on, on, on

Algún día lo verás, tú lo verás
Algún día lo verás, y te van entrá' ganas de llorar

Que quien no engaña, no le engañan,
Que quien no miento, no le mienten
Y el que perdona, le perdonan
El que respeta, le respetan
El que comprende, le comprenden
Y a quien escucha, se le escucha
A quien pide se le da, si sabe lo que pide y cómo llamar

Algún día lo verás, tú lo verás
Algún día lo verás, y te van entrá´ ganas de llorar

Aunque la fe no se ve, si quieres una prueba física
Y visible de que existe un Dios, yo te digo a ti
Que la fe sólo se ve con los ojos del amor, love, love, lov
Když mě posloucháš, zazpívám ti, zazpívám
Co jsem se naučila bez nutnosti studovat, ani ň,ani ň
Že každý musí projít cestu
Magickou a božskou
Že není třeba moc pozemské vlády, ani ň, ani ň

Že kdo se sblíží se lží, ve lži bude žít
A kdo zradí, bude se cítit zrádcem
Rasista ve svých touchách bude cítit rasismus
Kdo nepromíjí, tomu málo prominou

Je ten kdo říká že tady, že tady není nic z ničeho
Že neoexistuje Bůh, respektuji tento názor, ale
Tahle magická síla která vším hýbe
Zaujímá naši pozornost, nost, nost nost

Jednoho dne to uvidíš, ty to uvidíš
jednoho dne to uvidíš, a přijde začátek touhy plakat

Kdo neklame, toho neklamou
Kdo neobelhává, toho neobelhávají
A kdo promíjí, tomu promíjejí
Kdo respektuje, toho respektují
Kdo rozumí, tomu rozumí
A kdo naschouchá, tomu naslouchají
A kdo žádá tomu dají, když ví, co žádá a jak to nazvat

Jednoho dne to uvidíš, ty to uvidíš
jednoho dne to uvidíš, a přijde začátek touhy plakat

Přestože víra není vidět, když chceš fyzický důkaz
A viditelný, že existuje Bůh, já ti řákám
Že víra je vidět jen očima lásky,
(love, love, love).
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy