Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Yo no entiendo de colores
Ni de valores de bolsa
Ni de fondos de pensiones
Que a mi me tira otra cosa
Tan solo, tan solo se lo que siento
Nadie lo puede negar
El uno me vale un ciento
Si lo puedo comprobar
Y lo quiero comprobar...
Muchas palabras se pierden
En la cienaga del limbo
Si el propósito no es puro (puro ni na)
Y la conciencia es camino
Tuvakabama, mu ma...
Tu y tu, si tu, lo tendrás to pensao
La familia y el trabajo
El plan de jubilacion
Lo tienes to controlao
Te la creío tu
Que si, te la creío tu
Y tu crees que la solución
De que serregle to
Es que te toque el cupón...
Que si, te la creío tu
Palabras que no se pierden ehe!
Y no se perdio...
Ya estaba viendo la tele to embolillao
Y me desperte de mi letargo una canción
Resulta que era chambao.
Nerozumím barvám
ani hodnotám na burze
ani penzijním fondům
mě táhne jiná věc
Znám pouze to co cítím
nikdo to nemůže popřít
jeden má pro mě hodnotu sta
pokud to můžu prokázat
a já to chci prokázat
Mnoho slov se ztrácí
v bažině před peklem
když úmysl není čistý (čistý nebo žádný)
a uvědomění je cesta
tuvakabama, mu ma...
Ty a ty, jestli ty, vše máš promyšlené
rodinu a práci
plán penze
vše máš pod kontrolou
uvěřil jsi tomu
že ano, uvěřil jsi tomu
A ty myslíš, že řešení
podle kterého se vše srovná
je, že se dotkneš lístku
že ano, uvěřil jsi tomu
Slova která se neztrácí ehe!
y neztratila se...
dívala jsem se na televizi se vším jsem bojovala
z letargie mě probrala jedna píseň
............