Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Rarara... Demo ne
Rarara... Demo ne
Kizuato wa wasurenai tame
Karada ni kokoro ni nokoshitsudzuketeru
Itasa wo tomonai wakatta koto wa
Nido to kurikaeshi wa shinai deshou
Dou ?
Demo ne dareka wo shinjiru koto ga ima
Jibun-jishin shinjirareru akashi ne
Mou ichido mou ichido shinjitai
Kako wa kako konna namida mo iranai
Koujichuu no ASUFARUTO ni tatasareteru
Mitai ne ikiru tte koto wa
Arukidasu tte angai muzukashii
Tachidomareba sugu katamaru kara hora
Itsumo utagainagara mayoinagara
Ame no naka jibun no michi sagashiteta
Yagate anata ni tadoritsuku no
Asu no asa donna kasa mo mou iranai
Kanashimi yokubou uragiri zasetsu
Yukikau kousaten
Massugu susumu wa anata no hitomi no oku ni
Aru aoshingou mitsumenagara kitto
Anata wo shinjiru koto ga ima
Jibun-jishin shinjirareru koto dakara
Mou ichido mou ichido shinjitai
Kako wa kako kyou no namida mo iranai
Hito wa naze kotoba wo mochi warai kanashimu no
Mou ichido sukoshi kangaete mite
Koi no you ni umaku ikanai
hito wa naze kotoba wo mochi
Mou ichido sukoshi kangaete mite
hito wo naze kotoba wo mochi
Mou ichido sukoshi kangaete mite
Rarara...Ale.
Rarara...Ale.
Ve snaze nezapomenout na všechny své jizvy.
Je nadále nechávám na svém srdci.
Přináším s tím všechnu bolest, chápu to.
Nebudu to znova opakovat.
Co si myslíš?
Ale víš, že nyní někomu veřím.
Je to důkaz, že mohu věřit sama v sebe.
Chci věřit ještě jednou, ještě jednou.
Minulost je minulost, nepotřebuju už tyto slzy.
Kdysi jsem stávala pod lešením.
Žít svůj život, je jako zářit.
Chůze je těžší, než jsem myslela.
Když neustále stojím, tak trvdnu, vždyť to znáš.
Smutek, touha, zrada a frustrace.
Chodím sem a tam po křižovatce.
Jdu rovně, ve tvých očích.
Jistě jsem se dívala na to zelené světlo.
Věřit ti nyní.
Je důkaz toho, že mohu veřit sama sobě.
Takže chci věřit ještě jednou, ještě jednou.
Minulost je minulost, nepotřebuju už tyto slzy.
Proč lidé používají slova, smích a smutek?
Zamyslete se ještě jednou všichni nad tím.
Věci nechodí stejně jako láska.
Proč lidé používají slova.
Zamyslete se nad tím trochu, ještě jednou.
Proč lidé používají slova.
Zamyslete se nad tím trochu, ještě jednou.