Texty písní Charles Aznavour À Ma Fille

À Ma Fille

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Je sais qu'un jour viendra car la vie le commande
Ce jour que j'appréhende où tu nous quitteras
Je sais qu'un jour viendra où triste et solitaire
En soutenant ta mère et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous dans un "chez nous" désert
Je rentrerai chez nous où tu ne seras pas.

Toi tu ne verras rien des choses de mon cœur
Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur
Et j'aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire ému mais ne l'est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoique j'en pense ou dise
Dans le recueillement d'une paisible église
Pour aller te donner à l'homme de ton choix
Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre
Pour t'en donner un autre que je ne connais pas.

Je sais qu'un jour viendra tu atteindras cet âge
Où l'on force les cages ayant trouvé sa voie
Je sais qu'un jour viendra, l'âge t'aura fleurie
Et l'aube de ta vie ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère le jour comme la nuit
L'été comme l'hiver nous aurons un peu froid.

Et lui qui ne sait rien du mal qu'on s'est donné
Lui qui n'aura rien fait pour mûrir tes années
Lui qui viendra voler ce dont j'ai le plus peur
Notre part de passé, notre part de bonheur
Cet étranger sans nom, sans visage
Oh! combien je le hais
Et pourtant s'il doit te rendre heureuse
Je n'aurai envers lui nulle pensée haineuse
Mais je lui offrirai mon cœur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l'aimes
Simplement car JE T'AIME
Le jour, où il viendra.
Překladač
Vím, že přijde den, protože život na povel
Mám hrůzu, že den, kdy necháte nás
Vím, že jednoho dne přijde, když smutný a osamělý
Díky podpoře své matce a tažení nohy
Vracím se domů v "domácí" pouště
Vracím se domů, kde nebudete.

Ty, neuvidíte nic z věcí mého srdce
Vaše oči budou vyloupli radosti a štěstí
A já budu mít úsměv, že nebudete vědět,
Zdá se, že úsměv dotkl, ale není
V mé tiché bolesti v paži hrdě
Budu se řídit vaše kroky když si myslím, nebo říkat
V vzpomínka na klidné kostela
Chystáte se vám muž vašeho výběru
Že jste dévêtira název, který je náš
Chcete-li vám ještě jeden nevím.

Vím, že přijde den, budete už v tom věku
Kde nás nutí klece, co našel cestu
Vím, že přijde den, budete věku květovaný
A úsvit svého života také zvedá
A sám se svou matkou ve dne iv noci
Letní a zimní budeme mít trochu rýmu.

A kdo neví nic o zlu, které učinila
Ten, kdo neudělal nic pro vaše zralé let
Ten, kdo se bude krást, co jsem nejvíce bojí
Náš podíl na minulost, náš podíl na štěstí
Tento cizinec bezejmenné tváře
Oh! Jak já ho nenávidím
Přesto by měl radost
Nebudu muset nenávidět ho žádná myšlenka
Ale já vám nabídnout mu své srdce rukou
Budu si to s vědomím, že máte rádi
Jednoduše proto, že MILUJI TĚ
Den, kdy přijde.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy