Texty písní Cher 3614 Jackson Highway War Paint And Soft Feathers

War Paint And Soft Feathers

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

They were from two warring tribes
So their love could never be
He was a painted Apache
And she was a Cherokee

He was stealing her father's horses
When he saw her standing there
Moon braided bits of silver
All through her long black hair

[Refrén:]
War paint and soft feathers
Love was meant to be
Even though he was Apache
She was a blue-eyed Cherokee
War paint and soft feathers
Under the pale moon light
Doing what tribal laws forbid
As drums brought the silence of the night

His strong arms circled round her waist
His headband touched her brow
They were of two different tongues
But their lips met anyhow

Next to a small oak tree
Crossed spears forbid their love
There'd been no peace between their tribes
Long as eagles soar above

War paint and soft feathers
Love was meant to be
Even though he was Apache
She was a blue-eyed Cherokee
War paint and soft feathers
Under the pale moon light
Doing what tribal laws forbid
As drums brought the silence of the night

Now the leaves have fallen to the ground
Over and over again
From the small oak tree grown taller
Where once crossed spears had been

A young man rides his pinto horse
And he stands there tall and free
The son of a wild Apache
And a blue-eyed Cherokee

War paint and soft feathers
Love was meant to be
Even though he was Apache
She was a blue-eyed Cherokee
War paint and soft feathers
Under the pale moon light
Doing what tribal laws forbid
As drums brought the silence of the night

War paint and soft feathers
Love was meant to be
Even though he was Apache
She was a blue-eyed Cherokee
War paint and soft feathers
Under the pale moon light
Doing what tribal laws forbid
As drums brought the silence of the night
Byli od dvou znepřátelených kmenů
Tak jejich láska nikdy nemohla být možná
On byl namalovaný Apač
A ona byla z kmene Cherokee

Ukradla koně jeho otce
Když jí tam uviděl stát
Měsíc vpletá kousky stříbra
Do jejich dlouhých vlasů

Refrén
Válečná barva a jemné peří
Mohlo znamenat lásku
Dokonce myslím, že byl Apač
Ona byla modrooká Cherokee
Válečná barva a jemné peří
Pod bledým měsíčním světlem
Dělali to, co bylo kmenovým právem zakázáno
Bubny přinášely klid noci

Jeho silné paže ji objímaly kolem pasu
Jeho čelenka se dotýkala jejího obočí
Byli ze dvou odlišných kultur
Ale jejich rty se nějak setkaly

Vedle malého dubu
Kroužily jiskry zakázané lásky
Mezi jejich kmeny nikdy nemohl zavládnout mír
Tak dlouho jako se orel vznáší v oblacích

Válečná barva a jemné peří
Mohlo znamenat lásku
Dokonce myslím, že byl Apač
Ona byla modrooká Cherokee
Válečná barva a jemné peří
Pod bledým měsíčním světlem
Dělali to, co bylo kmenovým právem zakázáno
Bubny přinášely klid noci

Teď padají listy na zem
Znovu a znovu
Z malého dubu rostoucího do výše
Kde kroužily jiskry

Mladý muž jel na jeho pinto koni
A stál tam tak vysoko a svobodně
Syn divokého Apače
A modrooké Cherokee

Válečná barva a jemné peří
Mohlo znamenat lásku
Dokonce myslím, že byl Apač
Ona byla modrooká Cherokee
Válečná barva a jemné peří
Pod bledým měsíčním světlem
Dělali to, co bylo kmenovým právem zakázáno
Bubny přinášely klid noci

Válečná barva a jemné peří
Mohlo znamenat lásku
Dokonce myslím, že byl Apač
Ona byla modrooká Cherokee
Válečná barva a jemné peří
Pod bledým měsíčním světlem
Dělali to, co bylo kmenovým právem zakázáno
Bubny přinášely klid noci

Cherokee = indiánský kmen
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy