Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I turn the music up, I got my records on
I shut the world outside until the lights come on
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
I feel my heart start beating to my favourite song
And all the kids they dance, all the kids all night
Until Monday morning feels another life
I turn the music up
I'm on a roll this time
And heaven is in sight
I turn the music up, I got my records on
From underneath the rubble sing a rebel song
Don't want to see another generation drop
I'd rather be a comma than a full stop
Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
But my heart is beating and my pulses start
Cathedrals in my heart
And we saw oh this light I swear you, emerge blinking into
To tell me it's alright
As we soar walls, every siren is a symphony
And every tear's a waterfall
Is a waterfall
Oh
Is a waterfall
Oh oh oh
Is a is a waterfall
Every tear
Is a waterfall
Oh oh oh
So you can hurt, hurt me bad
But still I'll raise the flag
Oh
It was a wa wa wa wa wa-aterfall
A wa wa wa wa wa-aterfall
Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall
Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall
Zesílím muziku, prosadím si své alba
Uzavřu se před vnějším světem dokud se nerozsvítí
Možná jsou ulice v plamenech, možná stromy zmizely
Cítím, jak mi začíná bušit srdce s mou oblíbenou písní
A všechny děti tančí, všechny celou noc
Dokud pondělní ráno neucítí další život
Zesílím muziku
Teď jsem ve víru
A nebe je na dohled
Zesílím muziku, prosadím si své alba
Ze zdola z trosek zpívat rebelskou píseň
Nechci vidět další generaci padnout
Raději budu čárkou než tečkou
Možná jsem v černém, možná jsem na kolenou
Možná jsem v mezeře mezi dvěma hrazdami
Ale moje srdce bije a můj pulzy startují
Katedrály v mém srdci
A viděli jsme oh tohle světlo, přísahám, zjevilo se, zablikalo dovnitř
Aby mi řeklo, že je vše v pořádku
Jako bychom vztyčili stěny, každá siréna je symfonie
A každá slza je vodopád.
Je vodopád
Oh
Je vodopád
Oh oh oh
Je vodopád
Každá slza
Je vodopád
Oh oh oh
Takže mi můžeš ublížiz, ublížit mi těžce
Ale já stejně vztyčím vlajku
Oh
Byl to vo, vo, vo, vo, vodopád
Vo, vo, vo, vo, vodopád
Každá slza
Každá slza
Každá slza je vodopád
Každá slza
Každá slza
Každá slza je vodopád