Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
[Limited Edition bonus track]
"No human power can stop the will of heaven from being asserted."
Worming through the mark
Of Ezekiel and Mark
Through the chapters of Honorius
Gilles, as in a trance
Screwed the pages up and danced
Courting something vainly glorious
He walked he gravest night
That decrepit final juncture
Of doom and negativity
Reeking of death
And the gloom of Stygian light
When suddenly, the faintest whisper!
A curtain opened in a painted vista
Moonbeams swept into his dream...
Balsamic and anathema
Balsamic and anathema
Prelati full of stars
Magical, ecstatic stars
That sparkled, no debacle sought to douse
His fiery omnipresence
Hissed at heaven, evanescent
He was there to thwart the burning of his Faust
The gates were prised, the phantom horses
Snorted, restless to be gone
With enchantment's eyes upon the door, he cried-
'Come with me now!'
Gilles balked, the thought of life
Accused and pursued
And overridden by morbidity
Saddened his breath
For those destined for his knife
Then suddenly - the strangest feeling
One that left the angels reeling
Atonement crept into his midst
Balsamic and anathema
Balsamic and anathema
Prelati, full of stars
This abductor of his heart
Promised him horizons free of pain
But all the grand designs
Magic sings and midnight wines
In the dream-world couldn't hope to swerve his aim
He would stay and face his slayers
Cardinals and courtroom players
Whilst Prelati must now flee before
The pure and azure dawn...
The gates were wide, the phantom horses
Snorted, restless to be gone
With enchantment's eyes upon the door
Once more he cried
'Come with me now!'
Prelati full of stars
Tried to pull him from the dance
Summoning his Barron to perform
But as the Demon rose
In sweet miracles of prose
And propaganda, came a proper bible storm
Lightning - grinning, froze
On this murder-site of crows
And from the scattered ashes stepped a sylph
The maiden Joan of Arc
Crept more beautiful and dark
A paradise, a cradle free of filth
She was chaste beyond all graces
The face of faith illuminated
More precious than Prelati's spell
A Goddess in a dream...
And trembling in her arm
Her eyes a thousand golden psalms
That glittered as on Christmas night
He wept like Hallowe'en
He held the scene, the poignant gleam
Of peace and great serenity
Close to his heart, her parting kiss
He slept to wake released in bliss
[Limited Edition bonus track]
"Žádná lidská síla nemůže vůli nebes zastavit tak, že by se nemohla prosadit"
Provrtával jsem se všemi tmami
Co tu zanechali Marek s Ezechielem
Honoriusovými katolami
Gilles, v tranze šíleném
Začal tancovat a trhat všechny strany
Vábený něčím marně slavným
Chodil nejhlubší nocí
Chatrný a poslední to spoj
Osudu a věcí zlých
Smrt tu páchne jako hnůj
A temnota světel Pekelných
Když vtom, chabý šepot se vkrádá!
Záclona odhrnutá od malebných výhledů
Měsíční louče vmetené mu do snů...
Vonný balzám a kletba
Vonný balzám a kletba
Prelati pln hvězd
Magickými a extaticky jiskřivými
Žádnou povodní se uhasit nedali
Jeho ohnivá všudypřítomná bráda
Syčela v nebi, pominutelná
Byl tam zmařit upálení svého Fausta
Obsadil brány, odfrkovaly přeludy koní
Chtěl se probrat v nepokoji
S půvabnými oči ve dveřích stál
Křičel: "Pojď se mnou!"
Gilles zabrzdil, myšlenka na život
Pronásledovala a vinila
A přehlušila smrtibaživost
Dech mu zvolnila
Kvůli těm, kterým nožem učinil zadost
A vtom - divný pocit nikdy nepoznán
Ten, co zanechal anděly spřádat samotné
Vykoupení se mu do srdce vkrádá
Vonný balzám a kletba
Vonný balzám a kletba
Prelati, pln hvězd
Jeho srdce se mu podařilo unést
Nasliboval obzory, kde nepozná bolest
Ale všechny obrovské plány
Magické zpěvy a číše půlnočních vín
V říši snů nemůžou doufat, že by se od své vůle odklonil
Zůstal by a vrahům čelil
Kardinálem a hráčem soudních síní
Zatímco Prelati se musí obávat teď a tady
Čistého a blankytného úsvitu...
Brány byly dokořán, odfrkávaly přeludy koní
Chtěl se probrat, znepokojen
S půvabnými oči ve dveřích stál
Ještě jednou zakřičel
"Pojď se mnou!"
Prelati pln hvězd
Z toho tance se ho vytáhnout pokoušel
Sluhu svého Barrona si na to povolal
Ale jako Démon nabýval sil
Ve sladkých zázracích propagandy a pózy
Řádný biblický vichr se přivalil
Vše tuhlo a praskalo, když blesky šlehaly
V tom vražedném území, kde přebývají havrani
A z rozsypaného popelu víla vzešla
Johanka z Arku bez viny
Krásnější a temnější přišla
Ráj, kolébka očištěná od špíny
Byla neposkvrněná nadevšechny půvaby
Tvář rozjasněná vírou
Drahocennější jak magie, co Prelati uvařil
Bohyně vysněná duší i tělem...
Na jejich dolámaných ramenách se chvěl
Její oči tísíce zlatých žalmů vylévaly
Jako ve Štědrý Večer se třpytily
Proléval slzy jako v Podvečer Všech Svatých
Pamatuje si tu scénu
Bolestný záblesk pokoje a míru
Blízko u srdce, její poslední polibek
Usnul, aby se probudil osvobozen na věčnou blaženost