Texty písní Cradle Of Filth Godspeed in the Devil's Thunder The 13th Caesar

The 13th Caesar

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

When Joan was burnt
He knew malevolence
At the heart of all
A cold and jagged abyss bled of sense
The throne he earned
Through God's benevolence
Started his own fall
Clothing ragged dogma in his own magnificence

Here the stench, the gold events
The bold inventions of the will
Luxuries and splendours past the ken of mortal men
Every wanton bent desire went fulfilled

A Daemon sat upon the top of the world
Like a Herod over Genesis
They sang hosannas as his banners unfurled
Kissing terrors with paralysis

His brash canvas insulted the view
moving heaven and earth to please the
Tumultitudes, whom his strange retinue drew
To assert the thirteenth Caesar

The thirteenth Caesar
Ichor kicked inside his veins
The thirteenth Caesar
War was licked, for shame
The thirteenth Caesar
Sicker, but just as vain
The thirteenth Caesar
Gilles De Rais

When Joan was burnt
He knew malevolence
At the heart of all
He swore henceforth he would serve evil alone

Here the stench, the gold events
The insurrection of his will
Theatre and feasts past the ken of mortal men
Every wanton bent desire went fulfilled

A Daemon sat upon the top of the world
Like a Herod over genesis
They sang hosannas as his banners unfurled
Striking terror intro menaces

Suetonius and Ovid
Filled the moonstruck dreams
With the purple of Rome

His Venus of arena-blood was dead
And he was storming home
Když Joan hořel
Věděl o nevůli
V srdcích všech
Chladná a rozeklaná propast krvácení citu
Trůn si zasloužil
Zkrze božskou shovívavost
Začal jeho vlastní pád
Na pohled drsné dogma v jeho vlastním lesku

Zde smrdí, to zlaté dění
Drzé nápady přání
Přepych a sláva přez obzor smrtelných lidí
Každý bezohledný křivák chtěl být vyslechnut

Démon seděl nejvýš nad světem
Jako Herodes v Genesis
Oni zpívali hosany jako jeho rozvinutý transparent
Líbání terorů pro strnulost

Jeho křehké plátno zakrývající výhled
Měnící se nebe a země si to žádá
Tumultides,kterého jeho podivné dvořanstvo kreslilo
K uplatnění třináctého císaře

Třináctý císař
Krev bohů proudí v jeho žilách
Třináctý císař
Válku si slízl, z hanby
Třináctý císař
Nemocnější, ale né víc než ješitný
Třináctý císař
Gilles z Rais

Když Joan hořel
Věděl o nevůli
V srdcích všech
Přísahal že odnynějška by sloužil pouze zlu

Zde smrdí, to zlaté dění
Drzé nápady přání
Divadlo a hody přez obzor smrtelných lidí
Každý bezohledný křivák chtěl být vyslechnut


Démon seděl nejvýš nad světem
Jako Herodes v Genesis
Oni zpívali hosany jako jeho rozvinutý transparent
nápadný teror v menacých

Suetonius a Ovid
Naplněny pomatené sny
S krvý z Říma

Jeho Venuše z krvavé arény umřela
A on zuřil doma
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy