Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
The needle in the eye of the hurricane
The poison in the font
The nail in the coffin of the profane
I am the lot
Maniacal the fire
That weaves inside my should
When dripping tongues of hate, envenomed, roll
Like carpet bombs in vast bazaars
My blood runs with the beasts
Though no crescent, cross
Or wandering star
Shalt witness my defeat
Born of jackal in the Vatican
To a loathsome flock I have crept behind the drapes
And a wizard there is not
Just a white flag blackened by
Singing weapons that have led
A faith that soon dominions over
Desert kingdoms of the dead
I smell the fleur du malcontent
The hellish stench
Of Judas in the dozens
Bouquets for greed and twisted law
Handmaidens of a holy war
Bring on a thousand roses more
I am the thorn
Tangled are the thickets
That spare the virgin heart
From the waking grasp of rapists in the dark
Mountaineers that strive so far
For a Heaven grown from reach
That love herself is fabled
To be missing from their peaks
Save in one sole tower
Where the presence of a rod
Stays the sleeping beauty
From the prying fingers of the mob
I smell the fleur du malcontent
The hellish stench
Of Judas in the dozens
Bouquets for greed and twisted law
Handmaidens of a holy war
Bring on a thousand roses more
I am the thorn
I am the thorn
I am the Spear of Longinus
The sword of Damocles
Kali up in arms, a bleeding sinus
The hammer of the gods in the prophet’s teeth
Saint Disgustus, President Evil
Great white hopes of a shark-eyed people
Light of the world now flicker and die
Impaled in the race, in the paling face
Where forked tongues pricked the skies
Choking on these words as I slither to their ear
A lightning strikes their blinded mains
I am not the hand of god...
I am the thorn
Territorial thieves
Ever stealing thunder for religious causes
I will bring you all down to your knees
And fuck you over
Jehla v oku hurikánu,
jed ve křtitelnici,
hřebík v rakvi rouhače,
mám hodně podob.
Šílený je oheň,
jež plane uvnitř mé duše,
když vlhké jazyky slávy, otráveny, se svíjí.
Jako kobercový nálet na plné tržiště,
tak běhá má krev.
Žádným srpem, křížem
nebo zbloudilou hvězdou,
žádný svědek mě neporazí.
Zrozen ze šakala ve Vatikánu,
do odporného stáda.
Proplížil jsem se za oponou
nebývaje tam čaroděje,
jenom bílá vlajka zčernalá
zpěvem zbraní jež nesou
víru jež brzy obsadí
pouští království mrtvých
Cítím fleur du malcontent (vůni, chuť rebelie)
pekelný to zápach,
Jidáše jež v davu skryt.
Pugéty pro chtivost a zvrácené právo.
Služebníci svatých válek,
nesou růží víc a víc.
Jsem trn.
Spletité jsou houštiny,
hrozící panenskému srdci,
od násilníkových pařátů ve tmě.
Horolezci se tak snaží,
dosáhnout tam, kde začínají nebesa,
že láska samotná je jenom pojem,
chybící na jejich vrcholech.
Uchráněna v jedné jediné věži,
kde jediný východ,
chrání spící krása,
chrání od slizkých prstů lůzy.
Cítím fleur du malcontent (vůni, chuť rebelie)
pekelný to zápach,
Jidáše jež v davu skryt.
Pugéty pro chtivost a zvrácené právo.
Služebníci svatých válek,
nesou růží víc a víc.
Jsem trn.
Jsem trn.
Jsem Longiunusovo kopí,
Damoklův meč,
dávka vpíchlá do ruky, vykrvácená dutina,
kladivo bohů v zubech proroka.
Jsem trn
Svatý Nechutňák, prezident zla
velké bílé naděje lidí s rybíma očima,
světla světa poblikávají a umírají.
Proklát v závodě. V blednoucí tváři,
hadí jazyky trhají nebesa,
dusíce tyhle slova, jako poastvu pro ucho,
jako blesky udeřují jejich slepé mysli.
Jsem trn
Jsem ruka boží,
jsem trn
Jsem ruka boží,
jsem trn
Místní zlodějíčci,
vždycky kradete fet pro boží účely.
Všechny vás srazím na kolena,
a zneužiju.
Pugéty pro chtivost a zvrácené právo.
Služebníci svatých válek,
nesou růží víc a víc.
Jsem trn.