Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
saa kyou wa subarashii nande mo nai hi nanosa
sutekina yosooi de fukashigina utage wo hajime youka
douzoo sukina basho he okonomi no flavour wa nani ?
koe wo tokashi konda mazu wa bara no ocha wo meshiagare
kawaita nodo wa iyase zutomo kotonoha wa afure deshou
kimi wa nanimo mie chainai karappo no cup no naka
imi no nai koto nante nani mo nai bokura no naka de wa
「pan wa sora wo tobenai 」 tte hito wa boku wo kurutteru to iu
dare ga kimeta no sa pan datte chou ni naritai no ni
joushiki no ura no joushiki gako no sekai wo urakaesu
nemureru heart ga kirifuda sa shinjitsu no kuiin
jinsei nante toranpu mitaina mono sa
"Mad as a March hare"
"Mad as a Hatter"
camouflage shinri he no tobira wo kakushiteru hito no yo wa kurutteru
"Grin like a Cheshire cat" doko he mukaeba ii no?
Mayotteru nara doko he itte mo onaji janai?
kyouki to shouki no boodaa line boku wo sasuiro mite iu
daremo shiranai no sa tsuginaru shippo no hougaku wo
nite hi narumono wo kagi wakete mawarimichi mo warukunai
nemuri nezumi no hanashi ni mimi wo katamuke
mu kara yuu wo umidasereba yuu kara yume wo umeruno darou
genjitsu to higenjitsu no paradox katate ni sekai
kimi ga odoreba warawanai neko wa inai
dnešek vyjímečný a bezstarostný
ve fantastickém oblečení začneme s báječnými hody
nestyď se a pověz, jakou příchuť máš nejraději?
hlasy se míchají a teď se napijeme trochu čaje
z růží
sice neuspokojí mé suché hrdlo, ale přetékám
slovy
v prázdném šálku vůbec nic
nevidíš
uvnitř nás není nic, co by mohlo být
bezvýznamné
"chléb přeci nemůže létat", pronesl někdo.
říká, že jsem blázen
ale kdo tak rozhodl chléb sám se chce stát
motýlem
neobvyklý smysl smyslu obvyklého staví náš svět vzhůru nohama
spící srdce je trumf, královna skutečnosti
život je jako karty
"Šílený jako Zajíc Březňák"
"Šílený jako Kloboučník"
maskování, ti kteří schovávají dveře
k pravdě, že tento svět je šílený
"Usmívej se jako Kocour Šklíba" čemu se vyhnout?
Není být ztracený stejné jako nebýt?
jsem na hranici šílenství s rozumu vidím pronikavou barvu říkající
nikdo neví, jakým směrem můj ocas
ukáže příště
rozenat správnou cestu, ale oklika se také
vyplatí
naslouchejte příběhu spící myši
pokud může být něco vytvořeno z ničeho, sen může být stvořen ze smutku
paradox skutečnosti a iluze je svět jedné ruky
když tancuješ, nebude tu kocour, co se nesměje