Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Well I don't know if I'm wrong
Cause she's only just gone
Here's to another relationship
Bombed by excellent breed of gamete disease
I'm sure when I'm older I'll know what that means
Cried when she should and she laughed when she could
Here's to the man with his face in the mud
And an overcast play just taken away
From the lover's in love at the centre of stage yeah
Loving is fine if you have plenty of time
For walking on stilts at the edge of your mind
Loving is good if your dick's made of wood
And the dick left inside only half understood her
What makes her come and what makes her stay?
What make the animal run, run away yeah
What makes him stall, what makes him stand
And what shakes the elephant now
And what makes a man?
I don't know, I don't know, I don't know
No I don't know you any more
No, no, no, no...
I don't know if I'm wrong
'Cause shes only just gone
Why the fuck is this day taking so long
I was a lover of time and once she was mine
I was a lover indeed, I was covered in weed
Cried when she should and she laughed when she could
Well closer to god is the one who's in love
And I walk away cause I can
Too many options may kill a man
Loving is fine if it's not in your mind
But I've fucked it up now, too many times
Loving is good if it's not understood
Yeah, but I'm the professor
And feel that I should know
What makes her come and what makes her stay?
What make the animal run, run away and
What makes him tick apart from him prick
And the lonelier side of the jealousy stick
I don't know, I don't know, I don't know
No I don't know, I don't know, I don't know
No I don't know, I don't know, I don't know
Hell I don't know you any more
No, no, no no...
Well I don't know if I'm wrong
'Cause she's only just gone
Here's to another relationship
Bombed by my excellent breed of gamete disease
I finished it off with some French wine and cheese
La fille danse
Quand elle joue avec moi
Et je pense que je l'aime des fois
Le silence, n'ose pas dis-donc
Quand on est ensemble
Mettre les mots
Sur la petite dodo
Dobře, nevím, jestli se mýlím
protože ona zrovna odešla
jde do jiného vztahu
bombardována vynikajícím plemenem pohlavních nemocí
jsem si jistý, že až budu starší, budu vědět, co to znamená
plakala, když měla a smála se, když mohla
Jde k muži, jehož obličej je v blátě
a zataženo hraje že jde pryč
od zamilovaných milenců ve středu stádia, jo
milování je fajn, když máte spoustu času
na procházení se po schůdkách na kraji rozumu
milování je dobré jestli je tvůj čurák vyrobený ze dřeva
a jeho péro uvnitř jí rozumí pouze napolo
co ji donutilo přijít a co ji donutilo zůstat ?
co donutí zvíře běžet, běžet pryč, jo
co ho donutilo se postavit, co ho donutilo stát
a co teď třese slonem
a co dělá muž ?
Nevím, nevím nevím
Ne, už nic víc nevím
Ne, ne, ne, ne...
Nevím, jestli se mýlím
protože ona zrovna odešla
Proč je kurva den tak dlouhý
byl jsem milencem času a jednou byla moje
byl jsem opravdu milenec, byl jsem pokrytý plevelem
plakala, když měla a smála se, když mohla
tak, blíž k bohu je ten, co je zamilovaný
a já jdu pryč, protože můžu
tolik možností může zabít člověka
milování je fajn pokud není ve vaší mysli
ale já jsem v prdeli, jako už mnohokrát
milování je krásné, když je nepochopené
Jo, ale já jsem profesor
a cítím, že bych měl vědět
co ji donutilo přijít a co ji donutilo zůstat ?
co donutí zvíře běžet, běžet pryč a
co z něj dělá klíště odděleného od kousnutí
a ta opuštěnější strana žárlivé hole
nevím, nevím, nevím
Ne já nevím, nevím, nevím
Ne já nevím, nevím, nevím
Sakra, já nevím nic víc
Ne, ne, ne, ne...
Dobře, nevím, jestli se mýlím
protože ona zrovna odešla
jde do jiného vztahu
bombardována vynikajícím plemenem pohlavních nemocí
skončil jsem to nějakým francouzským vínem a sýrem
Dívka tančí
když si hraje se mnou
a já si myslím, že se mi to líbí
mlčí a neodvažuje se mi říct
když jsme spolu
dejte slova
na malého nekňubu