Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I've seen a lot things in life that words can't explain
See we ain't any different but we just ain't the same
They never listen when we tell 'em, tell 'em
All they understand is venom, venom
People only use you when you let 'em, let 'em
Well if that's the case then I'm the one to blame
Cause there's a man over board
And the tides gonna drag him down
If there's a man in the clouds
Then tell me where the hell is he now
Why is the silence so loud
Have I thrown it all away
Let me know, Let me know
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Why is the silence so loud
I think I've thrown it all away
I don't know, I don't know
But lemme know
Hear me out before you label me the bad one
Ahhhhhhahhhhhhhh
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
No river runs deeper than the tear from my eye
You only went and made me bitter, bitter
I wish I wasn't such a giver, giver
Apologise to my liver, liver
Cause if that's the case then your the one to blame
Cause there's a man over board (cause there's a man overboard)
And the tides gonna drag him down (heyy)
If there's a man in the clouds (whoa whoa)
Then tell me where the hell is he now (yeah)
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Have I thrown it all away (yeah)
Let me know, Let me know
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Why is the silence so loud
I think I've thrown it all away
I don't know, I don't know
But lemme know
Hear me out before you label me the bad one
Am I wrong to think the worlds got it in for me
And am I right to say I'm longing for some sympathy
See I feel a sound, but I can't hear it
That's my heart strings getting played like a symphony
Yo, you know you turned me insane
Why you staring at window when I'm the one with the pain
You know you set me off the rails
And you'll be to blame
If you're ever hear
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
(whoa whoa)
Cause there's a man over board
And the tides gonna drag him down
If there's a man in the clouds
Then tell me where the hell is he now
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Have I thrown it all away
Let me know, Let me know
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
I think I've thrown it all away
I don't know, I don't know
But lemme know
Hear me out before you label me the bad one
Why is the silence so loud
I think I've thrown it all away
I don't know, I don't know
But lemme know
Hear me out before you label me the bad one
Viděl jsem v životě spustu věcí které nejdou slovy vysvětlit
Podívej nejsme nic jiného ale nejsme stejní
Nikdy neposlouchají když jim říkáme jim říkáme
Vše co pochopili je zloba zloba
Lidi tě používají jenom když je necháš necháš
No jestli je to ten případ tak jsem vinen
Protože tam je muž přes palubu
a přílivy ho táhnou dolů
Pokud je člověk v oblacích
Potom mi řekni kde je do pekla teď
Proč je ticho tak hlasité
Mám to všechno hodit pryč
Dej mi vědět dej mi vědět
Řekni mi, je to to co se stává jenom pro
dobrý úmysl
Podívej co se stalo s mým dobrým úmyslem
Proč nebude nikdo odpovídat na moje otázky
Proč je ticho tak hlasité
Myslím že to všechno musím hodit pryč
Nevím
Dej mi vědět
Vyslechni mě předtím než mě označíš za toho špatného
Ahhhhhhhhhhhhhh
Jdu přes poušť ale topím se dovnitř
Žádná řeka není hlubší než slza z mého oka
Jedině ty jsi mě udělal(a) hořkým hořkým
Přeju si abych nebyl jenom dárce dárce
Omlouvám se mým játrům játrům
Protože jestli je to ten případ tak jsem vinen
Protože tam je muž přes palubu
a přílivy ho táhnou dolů
Pokud je člověk v oblacích
Potom mi řekni kde je do pekla teď
Proč je ticho tak hlasité
Mám to všechno hodit pryč
Dej mi vědět dej mi vědět
Řekni mi, je to to co se stává jenom pro
dobrý úmysl
Podívej co se stalo s mým dobrým úmyslem
Proč nebude nikdo odpovídat na moje otázky
Proč je ticho tak hlasité
Myslím že to všechno musím hodit pryč
Nevím
Dej mi vědět
Vyslechni mě předtím než mě označíš za toho špatného
Mýlím se když si myslím že svět to ve mě dostal
A mám právo říct že jsem toužil po nějakých sympatiích
Podívej cítím zvuk ale neslyším ho
To je moje srdce struny jak hrály jako symfonie
Jo, víš že mě přivádíš k šílenství
Proč jsi zírala na okno když já jsem ten s bolestí
Víš, postavila jsi mě z kolejí
A budeš na vině
Pokud někdy uslyšíš
Skočil jsem před vlak jsme oba v prdeli v mozku
Protože tam je muž přes palubu
a přílivy ho táhnou dolů
Pokud je člověk v oblacích
Potom mi řekni kde je do pekla teď
Proč je ticho tak hlasité
Mám to všechno hodit pryč
Dej mi vědět dej mi vědět
Řekni mi, je to to co se stává jenom pro
dobrý úmysl
Podívej co se stalo s mým dobrým úmyslem
Proč nebude nikdo odpovídat na moje otázky
Proč je ticho tak hlasité
Myslím že to všechno musím hodit pryč
Nevím
Dej mi vědět
Vyslechni mě předtím než mě označíš za toho špatného
Proč je ticho tak hlasité
Myslím že to všechno musím hodit pryč
Nevím
Dej mi vědět
Vyslechni mě předtím než mě označíš za toho špatného