Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I'm up on the eleventh floor
And I'm watching the cruisers below
He's down on the street
And he's try hard to pull sister Flo
Oh, my heart's in the basement
My weekend's at an all time low
'Cause she's hoping to score
So I can't see her letting him go
Walk out of her heart
Walk out of her mind
Oh, not her
She's so swishy in her satin and tat
In her frock coat and bipperty-bopperty hat
Oh God, I could do better than that
Oh yeah
She's an old-time ambassador
Of sweet talking, night walking games
And she's known in the darkest clubs
For pushing ahead of the dames
If she says she can do it
Then she can't do it, she don't make false claims
But she's a queen, and such a queen
Such a laughter is sucked in their brains
Now she's leading him on
And she'll lay him right down
Yes, she's leading him on
And she'll lay him right down
But it could have been me
Yes, it could have been me
Why didn't I say, why didn't I say ?
No, no, no
She's so swishy in her satin and tat
In her frock coat and bipperty-bopperty hat
Oh God, I could do better than that
So I lay down a while
And I gaze at my hotel wall
Oh the cot is so cold
It don't feel like no bed at all
Yeah, I lay down a while
And I look at my hotel wall
And he's down on the street
So I throw both his bags down the hall
And I'm phoning a cab
'Cause my stomach feels small
There's a taste in my mouth
And it's no taste at all
It could have been me
Oh yeah, it could have been me
Why didn't I say, why didn't I say ?
No, no, no
She's so swishy in her satin and tat
In her frock coat and bipperty-bopperty hat
Oh God, I could do better than that
Jsem v jedenáctém patře
Sleduji všechny ty vyvržence pode mnou
On je dole na ulici
A usilovně se snaží táhnout sestru Flo
Ah, srdce mám v kalhotech
Celý víkend je na nic
Protože ona doufala, že zaboduje
Tak já neuvidím, že ho nechá jít
Odejít z jejího srdce
Odejít z její mysli
Oh, ona ne
Je tak noblesní v saténu a tretkách
V císařském kabátě a bipperty-propperty klobouku
Ach Bože, mohl bych mít lepší
Oh yeah
Ona je starodávný posel
Sladkých slov, nočních her
A je známá v nejtmavších klubech
Proto, že chodí za holkama
Jestli říká, že to zvládne
Pak to zvládne, nedělá si přehnané nároky
Ale je to královna, naprostá královna
Do jejich hlav je nasáván pořádný smích
Teď jej vede
A úplně si ho poddá
Ano, teď jej vede
A úplně si ho poddá
Ale mohl jsem to být já
Ano, mohl jsem to být já
Proč jsem to neřekl, proč jsem to neřekl ?
Ne, ne, ne
Je tak noblesní v saténu a tretkách
V císařském kabátě a bipperty-propperty klobouku
Ach Bože, mohl bych mít lepší
Tak jsem si na chvíli lehl
A zíral na hotelovou stěnu
Oh, ta postýlka je tak studená
Vůbec se necítím jako v posteli
Yeah, na chvíli jsem si lehl
A zíral na hotelovou stěnu
A on je na ulici
Tak jsem mu hodil oba jeho kufry zpátky do haly
A zavolal jsem taxi
Protože se můj žaludek cítí slabý
V ústech cítím nějakou chuť
A vůbec mi nechutná
Mohl jsem to být já
Oh yeah, mohl jsem to být já
Proč jsem to neřekl, proč jsem to neřekl ?
Ne, ne, ne
Je tak noblesní v saténu a tretkách
V císařském kabátě a bipperty-propperty klobouku
Ach Bože, mohl bych mít lepší