Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Some people try to get around to see the world,
Others say they need their time at home.
Me for myself I never knew
I'm walking down an avenue
And I hope I'll find a place before I'm gone
Don't tell me that I'm overbearing
I can't stop myself from hearing
Many words by many people
Trying to be comfortable
The more I hear the less I know
Living is a fake pop show.
No one knows exactly where to go!
Can you tell me how you feel?
Can you make me feel that, too?
Come on tell me how you feel.
Can you tell me how you feel?
Is it right and is it good?
Come on make me feel that, too.
Come on make me feel that, too!
I always knew how good it feels to be alone.
Now I know it's also good to share
And to be kind and just some time
To try to step over the line
That I had for myself,
to keep letdowns away.
Don't tell me that I'm egocentric
Do not say I'm no romantic
Try to change the stiff perspective,
I just cannot be receptive.
The more I hear the less I know
Living is a fake pop show.
No one knows exactly where to go
Can you tell me how you feel?
Can you make me feel that, too?
Come on tell me how you feel.
Can you tell me how you feel?
Is it right and is it good?
Come on make me feel that, too.
Come on make me feel that, too.
Don't tell me that I'm overbearing
I can't stop myself from hearing
Many words by many people
Trying to get more
Can you tell me how you feel?
Can you make me feel that, too?
Come on tell me how you feel.
Can you tell me how you feel?
Is it right and is it good?
Come on make me feel that, too.
Come on make me feel that, too!
Někteří lidé se pokouší vidět celý svět,
ostatní říkají, že potřebují svůj čas doma.
Já za sebe jsem nikdy nevěděl
Jdu dolů po avenue (= široká ulice)
A doufám, že najdu místo předtím než odejdu
Neříkej mi, že jsem arogantní
Nemůžu se zastavit před posloucháním
Hodně slov od hodně lidí
Snaží se být pohodlní
Čím víc slyším, tím míň vím
Život je falešná popová show.
Nikdo neví přesně kam jít!
Můžeš mi říct jak se cítíš?
Můžeš mi udělat pocit taky takový?
No tak, řekni mi jak se cítíš.
Můžeš mi říct jak se cítíš?
Je to správný a je to dobrý?
No tak, udělej mi pocit taky takový.
No tak, udělej mi pocit taky takový!
Vždy jsem věděl, jak dobré je cítit se být sám.
Teď vím, že je taky dobré sdílení.
A být laskavý a jen nějaký čas
Zkoušet kráčet nad čárou
Že jsem měl pro sebe
nechat pády pryč.
Neříkej mi, že jsem egocentrik
Nepovídej jsem neromantik
Zkouším změnu tuhé perspektivi
Prostě nemůžu být přístupný.
Čím víc slyším, tím míň vím
Život je falešná popová show.
Nikdo neví přesně kam jít
Můžeš mi říct jak se cítíš?
Můžeš mi udělat pocit taky takový?
No tak, řekni mi jak se cítíš.
Můžeš mi říct jak se cítíš?
Je to správný a je to dobrý?
No tak, udělej mi pocit taky takový.
No tak, udělej mi pocit taky takový.
Neříkej mi, že jsem arogantní
Nemůžu se zastavit před posloucháním
Hodně slov od hodně lidí
Zkouší dostat víc
Můžeš mi říct jak se cítíš?
Můžeš mi udělat pocit taky takový?
No tak, řekni mi jak se cítíš.
Můžeš mi říct jak se cítíš?
Je to správný a je to dobrý?
No tak, udělej mi pocit taky takový.
No tak, udělej mi pocit taky takový!