Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Amelia:
I find my myself sinking
Drowning in the past
What is the cause of pain?
And what is meant to last?
I sleep in your stories
Hiding in the dark
I have to calm down again
Let me please feel save at night
Stop pushing me away
I'm blinded and I'm lost
Too many lines been crossed
And you're a little late
Adrian:
In the depth of this moment
You avoid the world outside
In the heartbeat you know
That nothing is alright
And nothing really matters
when everything collides
And nothing really matters
when I stay behind the light
Amelia:
Only for one of us
the burden ends here
and I know you feel the same
Every one of us
knows how to end this
But will you dare, or will you set me free?
Heal me before you break me
Hear me before you break me
Stop pushing me away
I'm blinded and I'm lost
Too many lines been crossed
And you're a little late
Time has never set things right
and as I fail
I fail to let you go
And you're a little late...
Adrian:
You have no reason to forgive me
and as I fail, I fail to let you go
and as I fail, I fail for you...
Amelia:
Našla jsem samu sebe, potápějící,
Utonulou v minulosti,
Jaký je důvod té bolesti?
A co to nakonec znamená?
Spím v tvých příbězích,
Schovávám se ve tmě,
Měla bych se znovu uklidnit,
Nech mě, prosím, cítit se v bezpečí, v noci.
Přestaň mě odtlačovat pryč,
Jsme oslepená a ztracená,
Příliš mnoho linií bylo překročeno,
A jdeš trochu pozdě.
Adrian:
V hloubi tohoto momentu,
Nesneseš svět venku,
V srdečním tepu víš,
Že nic není v pořádku.
A na ničem opravdu nezáleží,
Když všechno upadá,
A na ničem opravdu nezáleží,
Když zůstanu za světlem.
Amelia:
Jen pro jednoho z nás,
Zde končí jeho břemeno,
A vím, že cítíš totéž,
Každý z nás,
Ví jak tohle skončí,
Ale troufneš si, nebo mě osvobodíš?
Vyleč mě, než mě zlomíš,
Vyleč mě, než mě zlomíš.
Přestaň mě odtlačovat pryč,
Jsme oslepená a ztracená,
Příliš mnoho linií bylo překročeno,
A jdeš trochu pozdě.
Čas věci nikdy nenapraví,
A jak jsem selhala,
Selhala jsem při nechání tě odejít,
A jdeš trochu pozdě...
Adrian:
Nemáš důvod mi odpustit,
A jak selhávám, selhávám při nechání tě odejít,
A jak selhávám, selhávám pro tebe.