Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Hard times flowing and my eyes couldn’t see stars shining
My heart couldn’t feel the beauty of the rising sun
And I’m lost like a bottle that floats in the sea for ever
Will somebody pick up my hope?
Will somebody try?
Will I realize?
’cause it’s broken broken
Something got broken like stolen
Stolen, like if it was stolen
And hurting, hurting
I have been hurting and now
Only time will tell
Time will heal
Just pieces of truth that I chose to keep
No matter if now they are gone
No matter if I am alone
Still I can get back on my feet and walk on
As I know there was something to learn
I know there will always be more worth moving on for
Though, it’s broken broken
Something got broken like stolen
Stolen, like if it was stolen
And hurting hurting
I have been hurting and now
Only time will tell
’cause it’s broken broken
Something got broken like stolen
Stolen, like if it was stolen
And hurting hurting
I have been hurting and now
Only time will tell
I’d love to be one of those colorful early summer days
When everybody is happy that you came
Everybody smiles back at you as soon as your eyes cross their eyes
But something has to happen first
I know winter has to come before it blossoms
So it’s broken broken
Something got broken like stolen
Stolen, like if it was stolen
And hurting hurting
I have been hurting and now
Only time will tell
‘cause it’s broken broken
Something got broken like stolen
Stolen, like if it was stolen
And hurting hurting
I have been hurting and now
Only time will tell
Time will heal
Přišly těžké časy a moje oči nemohou vidět světlo hvězd.
Mé srdce nemůže cítit krásu vycházejícho slunce.
Jsem ztracená jako láhev, která pluje po moři
navěky.
Sebere někdo moji naději?
Pokusí se o to někdo?
Uvědomím si to?
Protože je to rozbité, rozbité,
něco se rozbilo jako ukradené,
ukradené, jako by to bylo ukradené.
A bolí to, bolí to,
bylo mi ublíženo a teď
pouze čas to poví,
čas to zahojí.
Jen kousky pravdy, které jsem si vybrala, že si je uschovám. Už na nich nezáleží, jsou pryč.
Nezáleží jestli jsem sama,
stejně se nemohu opět postavit na nohy a odejít.
Pokud vím, měla jsem se něco naučit.
Vím, že tu vždy bude něco, za co stojí
pokračovat.
Ačkoliv je to rozbité, rozbité.
něco se rozbilo jako ukradené,
ukradené, jako by to bylo ukradené.
A bolí to, bolí to,
bylo mi ublíženo a teď
pouze čas to poví.
Protože je to rozbité, rozbité.
něco se rozbilo jako ukradené,
ukradené, jako by to bylo ukradené.
A bolí to, bolí to,
bylo mi ublíženo a teď
pouze čas to poví.
Ráda bych byla jedním z těch barevných, brzkých, letních dní,
kdy každý je rád, že jsi přišel.
Každý se na tebe usmívá, jakmile se potkáte pohledem.
Ale něco se musí stát dřív,
vím že musí před rozkvětem přijít zima.
Tak je to rozbité, rozbité.
něco se rozbilo jako ukradené,
ukradené, jako by to bylo ukradené.
A bolí to, bolí to,
bylo mi ublíženo a teď
pouze čas to poví.
Protože je to rozbité, rozbité.
něco se rozbilo jako ukradené,
ukradené, jako by to bylo ukradené.
A bolí to, bolí to,
bylo mi ublíženo a teď
pouze čas to poví,
čas to zahojí.