Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
We packed the wagons a'thing arranged,
There is no turning back
The time has come all to soon
A stab allthrouch my heart
The afterglow
Glimmereo on the roof of our homestead
We bode the nightfall at hand
Believe set out into the dark
In this night the fires roared
As fields were set ablaze
It rained ash from the sky
In a flaring hiss at night
Fromward the land we knew
Off to far and distant shores
To wards a safe haven
Off to these santonian shores
At the set of the sun
As mist billowed over the land
We got under way
Wandering towards our hopes
I bode awhile and looked back
Gazed into the sea of flames
Laying waste what we called home
I won't see this place again
A cortege as far as the eye can see
A vast migrant parade.
The glow of a distant dream
The awakening came nigh
Under a starlit sky.
Dreams within our hearts
Step by step we marched
Away into the night.
Fromward the land we knew
Off to far and distant shores
To wards a safe haven
Off to these santonian shores
Naložili jsme vozy
Všechno srovnali, není ani pohled zpět
Čas nadešel
Všechno příliš brzy
Probodnutí médho srdce
Odlesk
Zářil na střeše naší usedlosti
Předvídali jsme, že se blíží soumrak
Věříme, oddáni temnotě
Tuto noc řvaly plameny
Když byla pole spalována
Z oblohy pršel popel
Tuto hořící památnou noc
Odvraťte se od země, kterou známe
K dalekým, předalekým břehům
Do bezpečí
Pryč z těchto břehů Santonie
Při západu slunce
Když se závoj mlhy rozprostřel nad zemí
Bylo vše v plném proudu
Bloudící k našim nadějím
Na chvíli jsem se ohlédl
Zíral jsem do moře plamenů
Zpustošili to, čemu jsme říkali domov
Toto místo již znovu neuvidím
Průvod dlouhý, kam oko dohlédne
Velkolepá migrující přehlídka
Svit dalekého snu
Probuzení se přiblížilo
Pod oblohou osvícenou hvězdami
Sny v našich srdcích
Šli jsme krok za krokem
Pryč do noci
Odvraťte se od země, kterou známe
K dalekým, předalekým břehům
Do bezpečí
Pryč z těchto břehů Santonie