Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ogień we mnie
Od rana budzą nas,
no i walczą o wszystko.
Stale budzą nas!!
Od tego zawsze mam
oczy mocno zdziwione.
Ty – widzisz to, co ja,
kiedy milczę, kiedy płonę
w środku dnia.
Ty widzisz… OGIEŃ/!/…ogień/!/… ogień/!/ we mnie
– ten , co wkleił się do ciał
i nagle od nich zwiał!
Przez ten… ogień/!/… ogień/!/… ogień/!/ we mnie,
chcę mieć dzisiaj wszystko
i chcę byś był tu blisko!!!
Od rana budzą nas!
I jak tu mieć – kamienną twarz?
Jak tu przeżyć resztę dnia?
Więc… pytam: czemu j a ??!!
Dlaczego wstawać mam, co dnia??
Ty – widzisz to, co ja,
kiedy milczę, kiedy płonę
w środku dnia.
Widzisz OGIEŃ/!/… ogień/!/… ogień/!/ we mnie
– ten, co wkleił się do ciał
i nagle od nich zwiał!
Przez ten… ogień/!/…ogień/!/… ogień/!/ we mnie,
chcę mieć dzisiaj wszystko
i chcę byś był tu blisko!!!
Widzisz OGIEŃ/!/…ogień/!/… ogień/!/ we mnie
– ten, co wkleił się do ciał
i nagle od nich zwiał
Przez ten ogień/!/… ogień/!/… ogień/!/… we mnie,
chcę mieć dzisiaj wszystko
i chcę byś był tu blis
Oheň ve mně
Od rána probudí nás
A bojovat za všechno.
Trvalé zvyšování nás!
Od té doby jsem vždy
oči pevně překvapen.
Ty - uvidíte, co jsem,
mlčení, kdy se spálit
uprostřed dne.
Vidíte ... POŽÁR /! / ... POŽÁR /! / ... POŽÁR /! / Kdo vložit do orgánů
a najednou z nich vstalł!
Během tohoto požáru ...! / POŽÁR ...! / POŽÁR ...! / Dnes chci mít všechno
Chci vás zde bylo těsně!
Zvýšit nám od rána!
Líbí se mi, že tady - kamenná tvář?
Jak přežít zbytek dne?
Tak se ptám: "Proč já?!
Proč jsem vstávat každý den?
Ty - uvidíte, co jsem,
mlčení, kdy se spálit
uprostřed dne.
Viz POŽÁR /! / ... POŽÁR /! / ... POŽÁR /! / Kdo vložit do orgánů
a najednou z nich vstal!
Během tohoto požáru ...! / POŽÁR ...! / POŽÁR ...! / Dnes chci mít všechno
Chci vás zde bylo těsně!
Viz POŽÁR /! / ... POŽÁR /! / ... POŽÁR /! / Kdo vložit do orgánů
a najednou z nich vstal
Během tohoto požáru /! / ... POŽÁR /! / ... POŽÁR /! / ... Ve mně,
Dnes chci mít všechno
Chci vás zde bylo těsně!