Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
You are a getaway car, a rush of blood to the head
But me, I'm just the covers on top of your bed
You steer away in a rear view mirror, you make my head swim
I keep you warm and won't ask you where you've been
With your backless black dress soaked to the skin
When it's said and done they're all scrambling
And we're friends, we're friends
Just because we move units
Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame
Such a shame
The sounds of this small town make my ears hurt (make my ears hurt)
Oh yeah, you caught me. But I caught you one worse
They say, "You want a war? You've got a war."
But who are you fighting for?
The tides out, the ship's run aground
We drown traitors in shallow water
With your backless black dress soaked to the skin
When it's said and done they're all scrambling
And we're friends, we're friends
Just because we move units
Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame
Such a shame
Everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame
Such a shame
Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame
Such a shame
Vy jste únik vùz,spìch krve hlavì
ale mì, Já jsem jen kryty na vrch vaší postele
vy kormidlujete pryè v pohledu zezadu zrcadlo, vy udìláte mám závra
já držím vás ohøíváte a se nezeptáte vás kde vy jste byli
s váš hluboce vystøižený na zádech èerné obleèení promoèené kùži
kdy øíká se a dìlaný oni jsou všechno zamíchání
a my jsme pøátelé,my jsme pøátelé
jen proto , že my pohybujeme jednotkami
udeøit nás jako zápasy,pøíèina každého èlovìka zaslouží si plameny
my jen dìláme to pro jizvy a pøíbìhy,ne sláva
pøinejmenším každý èlovìk je zkoušení,každý èlovìk svítí
každého èlovìka zasloužit si plameny ale to je taková hanba
takový zahanbí
zvuky tohoto malého mìsta udìlat mé uši zranìní (udìlá mé uši zranìní)
jo to ví, vy jste chytili mì. Ale já jsem chytil vás jeden horší
oni øíkají,"Chcete válku? Vy dostanete válku."
Ale kdo jsou vy bojujete za?
Pøílivy ven, lodní najet na mìlèinu
my se utopíme zrádce v mìlèinì
s váš hluboce vystøižený na zádech èerné obleèení promoèené kùži
kdy øíká se a dìlaný oni jsou všechno zamíchání
a my jsme pøátelé,my jsme pøátelé
jen proto , že my pohybujeme jednotkami
udeøit nás jako zápasy,pøíèina každého èlovìka zaslouží si plameny
my jen dìláme to pro jizvy a pøíbìhy,ne sláva
pøinejmenším každý èlovìk je zkoušení,každý èlovìk svítí
každého èlovìka zasloužit si plameny ale to je taková hanba
taková hanba
každý èlovìk je namáhavý, každý èlovìk svítí
každého èlovìka zasloužit si plameny ale to je taková hanba
taková hanba
udeøí nás jako zápasy,pøíèina každého èlovìka zaslouží si plameny
my jen dìláme to pro jizvy a pøíbìhy,ne sláva
pøinejmenším každý èlovìk je zkoušení, každý èlovìk svítí
každého èlovìka zasloužit si plameny ale to je taková hanba
taková hanba