Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
The sky is blue
The water is blue too
My baby is walking away
Out of the blue? Into a fucking day
She feels good
And she feels sorry for me
She tells me Honey dont worry
But I am so confused
My baby is walking, walking away
I dont mean nothing to me
You dont mean nothing to me? Stay!
And think about the
Wild, wild days
Dont you feel like I feel?
Wild, wild days
Is it dream is it real?
Wild, wild days
Sitting in the middle of the battlefield,
My baby is walking away
All the wounds
That could have been healed
But my baby is walking away
I bought you flowers
I buttered your bread
I washed your car
Dont you remember you said
You would love me till the end
And now you have walking away
I dont mean nothing to me
You dont mean nothing to me? Stay!
And think about the
Wild, wild days
Dont you feel like I feel?
Wild, wild days
Is it dream is it real?
Wild, wild days
It is too late
It is time for you to wake up
She dont need flowers
only diamonds and make-up
So sorry but now she is on my mind
Talk about the
Wild, wild days
Dont you feel like I feel?
Wild, wild days
Is it dream is it real?
Wild, wild days
Obloha je modrá
voda je modrá taky
Moje láska odchází
Pryč z modré? Do pitomýho dne
Cítí se dobře
A chce se mi omluvit
Říká mi Medíku nebuď smutný
Ale já jsem tak zmatený
Moje láska jde, jde pryč
Pro mě to nic neznamená
Pro tebe to nic neznamená? Zůstaň!
A přemýšlej o
divokých, divokých dnech
necítíš se tak jako já?
divoké, divoké dny
Je to sen, je to pravda?
divoké, divoké dny
Sedím vprostřed bojiště,
Moje láska odchází
Všechny rány
které by mohly být uzdraveny
Ale moje láska jde pryč
Koupil jsem ti květiny
namazal máslem chleba
Umyl tvé aut
Nepamatuješ, co jsi řekla
Budeš mě milovat až do konce
A teď odcházíš
Pro mě to nic neznamená
Pro tebe to nic neznamená? Zůstaň!
A přemýšlej o
divokých, divokých dnech
necítíš se tak jako já?
divoké, divoké dny
Je to sen, je to pravda?
divoké, divoké dny
Je příliš pozdě
Je čas, abys vstala
Ona nepotřebuje květiny
jen diamanty a šminky
Tak promiň, ale teď je v mé mysli
Mluví o
divokých, divokých dnech
necítíš se tak jako já?
divoké, divoké dny
Je to sen, je to pravda?
divoké, divoké dny