Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Puisqu'on ne vivra jamais tous les deux
Puisqu'on est fous, puisqu'on est seuls
Puisqu'ils sont si nombreux
Même la morale parle pour eux
J'aimerais quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
Je l'ai puisé à l'encre de tes yeux
Je n'avais pas vu que tu portais des chaînes
À trop vouloir te regarder,
J'en oubliais les miennes
On rêvait de Venise et de liberté
J'aimerais quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
C'est ton sourire qui me l'a dicté.
Tu viendras longtemps marcher dans mes rêves
Tu viendras toujours du côté
Où le soleil se lève
Et si malgré ça j'arrive à t'oublier
J'aimerais quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
Aura longtemps le parfum des regrets.
Mais puisqu'on ne vivra jamais tous les deux..
Lebo my dvaja nebudeme nikdy žiť
Lebo sme blázniví, lebo sme sami
Lebo je ich veľa
A aj morálka je na ich strane
Aj tak by som ti ale chcel povedať,
Že všetko to, čo som mohol napísať,
Som čerpal z atramentu tvojich očí
Nevidel som, že si spútaná,
A kvôli tomu, že som sa veľmi chcel pozerať na teba,
Som zabudol, že ja som spútaný tiež...
Snívali sme o Benátkach a slobode
Ale aj tak by som ti chcel povedať,
Že všetko to, čo som mohol napísať,
Mi nadiktoval tvoj úsmev
Ešte dlho sa budeš prechádzať v mojich snoch
Prídeš stále z tej strany,kde sa prebúdza slnko
A ak sa mi aj napriek tomu podarí na teba zabudnúť
Aj tak by som ti chcel povedať
Že všetko to, čo som mohol napísať,
Bude mať ešte dlho vôňu ľútosti
Ale protože my nebudeme nikdy žít spolu..