Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Na geu somuneun deureosseo neo cham haengbokhaehandamyeo
Joheun yeojareul mannatdago jaranghandamyeo
Hangsang ne yaegil deutneun nareun harul mangchigo marasseo
Wae nan ajikdo neoui modeun ge nae geot gatji
Cheoeumbuteo banhage haetdeon gangyeolhan neoui maltudo
Torajyeotdeon mameul nogideon neoui nunuseumdo
Eotteoke nae sarangi nae sarangi na eobsido haengbokhani
Eotteoke nae jarie nugungareul deryeool su isseo
Eonjejjeum ne sosige ne ireume nae simjangi naeryeoantji anheulji
Hamkkehaetdeon sigandeureul chueogirago malhalji
I, I gotta let go
I, I gotta let let you go
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh~
Deureonneunji moreugetjiman nan yojeum bappeuge jinae
Honjaman isseumyeon ulgeodeun geureon na sirchanha
Eotteoke nae sarangi nae sarangi na eobsido haengbokhani
Eotteoke nae jarie nugungareul deryeool su isseo
Eonjejjeum ne sosige ne ireume nae simjangi naeryeoantji anheulji
Hamkkehaetdeon sigandeureul chueogirago malhalji
Amuri haengbokhaedo jogeum sumgyeoduji
Apeun nae mameul jom hearyeojuji
Geureoke soljikhan nega neomu miwo
Babo gateun gaseumeun nae gaseumeun hanabakke moreuneunde
Eotteoke ne jarie nugungareul deryeool su isseo
Dasi dorawasseumyeon wajwosseumyeon baraneun geol nega gyeote eobseumyeon
Haengbokhaetdeon gieokdeuldo naegen nunmuril ppuningeol
I, I gotta let go
I, I gotta let let you go
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh~
Slyšela jsem zvěsti, které říkají,
že jsi tak šťastný,
že jsi potkal dívku, se ktreou se všude chlubíš.
Pokaždé, když o tobě slyším,
zničí mi to celý den.
Proč mi pořád připadá, že patříš mě?
Od začátku jsem milovala způsob, jakým mluvíš,
a mé srdce se rozplývalo ve tvých smějících se očích.
Jak, má lásko, má lásko, můžeš být beze mě šťastný?
Jak jsi mohl nahradit mé místo někým jiným?
Kdy, až o tobě něco uslyším, nebo jen zaslechnu tvé jméno, to mé srdce nebude bolet?
A o našich společných časech dokážu mluvit jako o vzpomínkách?
Musím to nechat být~
Musím tě nechat jít~
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh~
Nevím, jestli jsi o tom slyšel, ale poslední dobou mám moc práce.
Protože když jsem sama, brečím, tolik to nesnáším.
Jak, má lásko, má lásko, můžeš být beze mě šťastný?
Jak jsi mohl nahradit mé místo někým jiným?
Kdy, až o tobě něco uslyším, nebo jen zaslechnu tvé jméno, to mé srdce nebude bolet?
A o našich společných časech dokážu mluvit jako o vzpomínkách?
I když jsi šťastný, trochu to skrývej,
pochop, že je mé srdce v bolestech,
tolik nenávidím, jak jsi upřímný.
Hloupé srdce, mé srdce, zná jen a pouze tebe.
Jak bych mohla tvé místo nahradit někým jiným?
Kdyby ses tak ke mě zase vrátil, o nic jiného nestojím, jen se vrať.
Šťastné vzpomínky mě právě přivádí k slzám.
Musím to nechat být~
Musím tě nechat jít~
Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh~