Texty písní Go Radio Do Overs and Second Chances Good night moon

Good night moon

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Don't go to bed yet, love
I think it's too early
and we just need a little time to ourselves
If my wall clock tells me that it's 4 in the morning, I'll give it hell

Cause I've been trying way to long to try and be the perfect song
When our hearts are heavy burdens
We shouldn't have to bare alone

So goodnight moon and goodnight you
When you're all that I think about
All that I dream about
How'd I ever breathe without, a goodnight kiss from goodnight you

The kind of hope they all talk about
The kind of feeling we sing about
Sit in our bedroom and read aloud, like a passage from Goodnight Moon

And sing for me softly, love,
Your song for tomorrow
And tell me my name's the one that's hidden in there somewhere
And dream for me anything
but dream and in color about
We know the sun's still rising and we don't care

Cause I've been trying way too long to try and be the perfect song
When our hearts are heavy burdens
We shouldn't have to bare alone

So goodnight you and goodnight moon
When you're all that I think about
All that I dream about
How'd I ever breathe without, a goodnight kiss from goodnight you

The kind of hope they all talk about
The kind of feelings we sing about
Sit in our bedrooms and read aloud, like a passage from Goodnight Moon
From goodnight moon

And there you were, as I saw my Juliet
Come graceful down the stairs
It's hard to miss the way her eyes light up the room
And steal the air

Just feel her lips lock on to every breath I take
And breathe it in
Do you feel us falling?
Cause I feel us falling

So goodnight moon and goodnight you
When you're all that I think about
All that I dream about
How'd I ever breathe without, a goodnight kiss from goodnight you

The kind of hope they all talk about
The kind of feeling we sing about
Sit in our bedroom and read out loud, like a passage from Goodnight Moon
Oh goodnight Moon

And there you were,I saw my Juliet
Come graceful down the stairs
It's hard to miss the way her eyes light up the room
And steal the air

Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. x6
Ještě nejdu do postele, lásko
myslím, že je ještě brzy
a ještě pro sebe potřebujeme trochu času

I kdyby mi nástěnné hodiny řekli, že je jsou 4
ráno..
poslal bych je k čertu

Protože sem se snažil příliš dlouho
snažit se a být perfektní písní
když naše srdce jsou těžká břemena
neměli bychom je nést sami..

Tak dobrou noc Měsíci
dobrou noc tobě
když jsi všechno o čem přemýšlím
vše, o čem sním
Jak sem vůbec dýchal bez tebe

Pusu na dobrou noc
na dobrou noc od tebe
Druh víry, o které všichni mluvíme
druh pocitů, o kterém zpíváme
sedět v naší ložnici a číst nahlas
stejně jako přechod z Měsíce na dobrou noc

A zpívej pro mě něžně, lásko
tvou píseň pro zítřek
a řekni mi, mé jméno je ten, sedící někde támhle..

A tak sni pro mě cokoliv, ale sen
je v barvě o tom
kdy všechny slunce stále stoupají, ale my to neřešímě..

Protože sem se snažil příliš dlouho
snažit se a být perfektní písní
když naše srdce jsou těžká břemena
neměli bychom je nést sami..


Tak dobrou noc tobě
dobrou noc Měsíci
když jsi všechno o čem přemýšlím
vše, o čem sním
Jak sem vůbec dýchal bez tebe

Pusu na dobrou noc
na dobrou noc od tebe
Druh víry, o které všichni mluvíme
druh pocitů, o kterém zpíváme
sedět v naší ložnici a číst nahlas
stejně jako přechod z Měsíce na dobrou noc

z Měsíce na dobrou noc…


Najednou si tu
jako bych viděl svou Julii elegantně scházet ze schodů
Je těžké přehlédnout
jak se jí rozzáří oči místností
a pořád vzduchem..


Jen cítit její rty
zámek na každém nádechu, který sem udělal
nešlo se skrz nadechnout..

Tak cítíš nás upadat?
Protože já cítím, že padáme..



Tak dobrou noc Měsíci
dobrou noc tobě
když jsi všechno o čem přemýšlím
vše, o čem sním
Jak sem vůbec dýchal bez tebe


Pusu na dobrou noc
na dobrou noc od tebe
Druh víry, o které všichni mluvíme
druh pocitů, o kterém zpíváme
sedět v naší ložnici a číst nahlas
stejně jako přechod z Měsíce na dobrou noc

Oh, z měsíce na dobrou noc!..

Támhle si byla
viděl sem svou Julii scházet ladně ze schodů
bylo těžké přehlédnout
jak její oči rozzářili místnost
a ještě vzduch


Tak cítíš nás upadat?
Protože já cítím, že padáme..


Tak cítíš nás upadat?
Protože já cítím, že padáme..


Tak cítíš nás upadat?
Protože já cítím, že padáme..


Tak cítíš nás upadat?
Protože já cítím, že padáme..


Tak cítíš nás upadat?
Protože já cítím, že padáme..


Tak cítíš, že padáme…?
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy