Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
1, 2, 1, 2, 3, 4
(Whistle)
Guess I needed sometime to get away
I needed some piece of mind
Some piece of mind that'll stay
So I thumbed it down to Sixth and L.A.
Maybe a Greyhound could be my way
Police and Niggers, that's right
Get out of my way
Don't need to buy none of your
Gold chains today
I don't need no bracelets
Clamped in front of my back
Just need my ticket; 'til then
Won't you cut me some slack?
You're one in a million
Yeah, that's what you are
You're one in a million, babe
You're a shooting star
Maybe someday we'll see you
Before you make us cry
You know we tried to reach you
But you were much too high
Much too high, much too high
Much too high, yes, ow!
Immigrants and fagets
They make no sense to me
They come to our country
And think they'll do as they please
Like start some mini Iran
Or spread some fuckin' disease
They talk so many goddamn ways
It's all Greek to me
Well some say I'm lazy
And others say that's just me
Some say I'm crazy
I guess I'll always be
But it's been such a long time
Since I knew right from wrong
It's all the means to an end, I
I keep it movin' along
You're one in a million
Oo, you're a shooting star
You're one in a million, babe
You know that you are
Maybe someday we'll see you, oo
Oh, Before you make us cry
You know we tried to reach you
But you were much too high
Much too high, Oo, much too high
Yeah,
Much too high, huh, no, no, oh
Ow!
Radicals and Racists
Don't point your finger at me
I'm a small town white boy
Just tryin' to make ends meet
Don't need your religion
Don't watch that much T.V.
Just makin' my livin', baby
Well that's enough for me
You're one in a million
Yeah that's what you are
You're one in a million, babe
You're a shooting star
Maybe someday we'll see you
Before you make us cry
You know we tried to reach you
But you were much too high
Much too high, ow, much too high
Much too high, much too high
Yeah, yeee, yeah, yeee, igh!
Ow! Much too high
(Oh, much too high, ah,
much too high, ah, much too high
much too high, ow, much too high)
1, 2, 1, 2, 3, 4
(Hvizd)
Hádám že bych občas potřeboval odsud vypadnout,
potřeboval jsem myšlenku,
nějakou myšlenky která by se mnou zůstala.
Ukázal jsem palec dolů, k šesté i k L.A.
Možný že Chreyhound mohl být moje cesta.
Policajti a negři, tak je to správně.
Jděte mi z cesty!
Dnes není třeba kupovat žádný z vašich
zlatých řetězů.
Nepotřebuju žádné náramky
Upnuté na mých zádech.
Teďka potřebuju jenom svojí jízdenku.
Nedáš mi trochu víc času?
Jsi ta jediná z miliónu!
Ano, to jsi ty.
Jsi ta jediná z miliónu miláčku.
Jsi padající hvězda.
Možná se jednoho dne uvidíme,
předtím než nás donutíš plakat.
Víš že jsme se na tebe snažili dosáhnout
Ale jsi příliš vysoko...
Příliš vysoko, příliš vysoko,
příliš vysoko. Ano...
Přistěhovalci a buzeranti
pro mě nemají žádný smysl.
Přišli do naší země
a myslí si že si budou dělat co se jim zlíbí.
Jako začátek miniaturního Iránu
nebo rozšíření nějaké zkurvené nemoci.
Oni mluví spoustou zpropadených jazyků
Všechny jsou pro mě Řečtina...
Někteří říkají že jsem líný,
jiní zase že jsem to prostě já.
Někteří říkají, že jsem blázen
myslím, že to budu vždycky.
Ale je to už dlouho od dob
co jsem dokázal rozeznat správné od špatného
Všechno směřuje ke konci, já...
...já se snažím se udržet v pohybu
Jsi ta jediná z miliónu!
Ano, to jsi ty.
Jsi ta jediná z miliónu miláčku.
Jsi padající hvězda.
Možná se jednoho dne uvidíme,
předtím než nás donutíš plakat.
Víš že jsme se na tebe snažili dosáhnout
Ale jsi příliš vysoko...
Příliš vysoko, příliš vysoko,
příliš vysoko. Oooou...
Radikálové a rasysti
Na mě neukazují prstem
Jsem malý bílý kluk z města,
snažící se vyjít z penězi.
Nepotřebuju vaše náboženství,
nedívám se pořád na TV.
To že si vydělám na živobytí, lásko,
to je pro mě dostačující...
Jsi ta jediná z miliónu!
Ano, to jsi ty.
Jsi ta jediná z miliónu miláčku.
Jsi padající hvězda.
Možná se jednoho dne uvidíme,
předtím než nás donutíš plakat.
Víš že jsme se na tebe snažili dosáhnout
Ale jsi příliš vysoko...
Příliš vysoko, příliš vysoko,
příliš vysoko. Oooou...