Texty písní Halcali TOKYO GROOVE ReYasashii Kimochi

ReYasashii Kimochi

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

…泣けない女 やさしい気持ち 私を抱きしめて…

泣けない あたし 強がり むなしい
ポケットから出れない手
恥ずかしがって 泣いてたって まだ寒くって
耳あて越し こもる 君の声
もっと近くで聞きたいな…
マフラーに埋もれた独りごと
言葉で言わなきゃ今すぐ ほら

届けなきゃ この胸の想い
“包んでみせて もうはなさないで”
素直に伝えられないのは何故?
不思議だね。って言わないで
なんだか寂しくって
一緒にいたくって
分からなくなって
何も聞かないで
今はただ…
ひとつだけワガママいいですか?

<手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの>
あたしの 大好きなもの Do you know?
離さないで

…泣けないあたし やさしい気持ち…

離れられない 気持ち止められない
君のその存在 すぐ感じる世界
連れてってほしいよ お願いベイベー
足跡はいすか溶けてしまうけど
魔法をかけて
迷わないようにね yeah

すねる 笑う 黙る 泣く
普通のあたし 困る君
You&I 互い言えない
隠れて見えないホントの”やさしい気持ち”
つながりたい 冷たい指先
街で流れたあの歌みたい
素直に言えたならいいのにね…
「ひとつだけワガママいいですか?」

<手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの>
抱きしめ 手をつなぐこと ぬくもり離さないで

…手を 君と…

抱きしめあって「分かってた?」って
口に出したら もう見えないね
メール送信より伝わるこの手
無邪気な心で導いて

そう One Love
慣れない戸惑い 胸騒ぎは何で?
信じてるわ 愛であたしを
今ここで

…泣けない女のやさしい気持ち 私を抱きしめて…

<手をつなごう 手を ずっとこうしていたいの>
あたしの 大好きなもの Do you know?
抱きしめ 手をつなぐこと ぬくもり 離さないで
大好きな君 Do you know me?
抱きしめ 手をつないで ぬくもり 離さないで
…a girl that can’t cry, tender feelings, hold me tight…

The girl that I am can’t cry, she puts up an empty facade of courage
My hands never came out of my pockets,
I was shy and I was crying and still I was cold…
With my earmuffs on, I was secluding myself. Your voice…
I wanna hear it.
I was alone, buried in my scarf.
You gotta say it with words, right now, c’mon

You gotta notice it, these emotions from my heart
“Let’s stay together and show each other, let’s not leave each other again”
Why is it that I can’t tell you something honestly?
I shouldn’t shrug it off, saying “that’s weird, huh…”
Somehow, I’m lonely and
I wanna be together and
I don’t understand it, so
Don’t listen to anything else
Right now, just…
Could I be selfish for just this once?

<Let’s hold hands, I want our hands to be like this forever>
My Darling, Do you know?
Don’t let go…

…The girl that I am that can’t cry, tender feelings…

We can’t ever let each other go, these feelings can’t ever stop.
I want you to say you’ll take me with to
the world where your existence can easily be felt, please baby…
Our footprints will fade at some point but
We’ll use some magic
And try not to lose our way, yeah…

Pouting, Laughing, Being silent, Crying
‘The usual me’ and ‘the bothered you’
You & I can’t say it mutually
they’re hidden and can’t be seen, these real “tender feelings”
I want to connect our cold fingers together
Like that song playin’ on the streets
* I should have been honest and said it to you:
“Could I be selfish for just this once?”

<Let’s hold hands, I want our hands to be like this forever>
Hold me closely, Holding each others hands, the warmth, don’t let go…

…holding hands … with you …

While hugging each other, you said “Did you understand that?”
And when that came from your mouth, I knew I couldn’t see you anymore
My hands can communicate more than some text message.
Guide me with an innocent heart

Yes, One Love
This is a sense confusion that I can’t get used to,
Why do I feel so uneasy?
I’ll believe in it. With love, hold me…
Now, right here

…a girl that can’t cry and her tender feelings, hold me close…

<Let’s hold hands, I want our hands to be like this forever>
My darling, Do you know?
Hold me closely, Holding each others hands, the warmth, don’t let go…
My beloved darling, Do you know me?
Hold me closely, Hold my hand, the warmth, don’t let go…

Translation Notes
*When Yucali says “that song playin” on the streets’ she’s referencing Chara’s song “やさしい気持ち” and painting the picture of walking (in Japan, they often times play music in city streets) back in the day, hearing the song play.

*Since the song is a “response” to Chara’s song, there are many references to the original lyrics.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy