Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
My brother is a farmer so you ask him what to do
The rain's about to harm you, "build a fence" he says to you
So you build a fence and wonder why you're slowly sinking in
About the chief commander suggesting you should swim
And that's the very moment when you stop and start to fear:
"It's strange in here"
Now the whole around you is drowning in a flood
While the military's aiming at the sky that wouldn't stop
My sister is a lawyer so you ask her what to do
Your boy's drowned right before you "let me sue" she says to you
And that's the very moment when you stop and start to fear:
"It's strange in here"
Now the whole city's floating gently towards the sea
You're turning to the President: "Ah Sir, don't let this be"
He chuckles once and chuckles twice and then begins to shout:
"Let's bring them clouds to justice, track em down and smoke em out"
And that's the very moment when you stop and start to fear:
"It's strange in here"
When I was born I felt a treble in my hand
And in short time it started to expand
It travelled up my arm and settled in my shoulder
From there it filled my chest and scared my heart and took it over
Ever since I'm far from sleep I walk the roads at night and weep:
"Peace, please!"
Soon after I would shake from head to toe
I left my cardboard house in spite of not knowing where to go
I thought I might find silence if I'd move at such fast pace
So the shaking would sort of discharge somewhere along the race
But the more I walked the more I ran the more things got out of hand
God damn!
Under these circumstances it was hard to find a job
Let a lone to touch someone so I'd given up the tought
But then one day I pointed out a figure in the dark
Shaking just as much as me so I offered him my heart
And now guess what happened, there was an earthquake
And the whole thing fell apart
Once she had a dream from which she never would awake
She feared that if she'd touch the ground her hands would start to shake
Nothing ever fades away her kingdom knows no time
The kick of any given kick is perfectly designed
And she can pull it out any time (that's a bit like singin)
The city that she's living in never would insist
On anything of everything, it costs her nothing to exist
Freedom, freedom freedom, free - chains are in demand
When there is no necessity in using your own hands
Well, maybe that's the reason why they're shaking
Now you're banging on her door asking her to step outside
"Come on girl, you must awake, go get yourself a life!"
After endless minutes she answers finally: "maybe you know who you are
But still you search for me, craving for the miracles of my uncertainty"
"You have so much, I miss so much, but what you miss is what you have",
She says
Frome the outside it's you yelling back: "Oh, don't make me laugh!"
When in fact you know she's true. Everything you need out there you need
Cause it's not you"
"I'll let you part of my dream, if I can be part of yours" Bob Dylan said that
"I'll let you part of my dream, if I can be part of your reality"
I said that
Můj bratr je farmář, tak ses ho zeptal, co máš dělat
Déšť se tě chystá zranit, "postav plot" ti řekl
Tak jsi postavil plot a přemýšlel nad tím, proč se pomalu potápíš
Hlavní vojevůdce ti navrhl, abys plaval
A to byla ta chvíle, kdy jsi se zastavil a začal ses bát:
"Je to tady podivné"
Teď všechno kolem tebe bere povodeň
Zatímco armáda míří na nebe, které nemíní přestat
Moje sestra je právnička, tak ses jí zeptal, co dělat
Tvůj chlapec se utopil přímo před tebou "nechej mě podat žalobu" ti říká
A to je ta chvíle, kdy se zastavíš a začneš se bát:
"Je to tady podivné"
Teď se celé město plaví pomalu směrem k moři
Ty se obracíš na prezidenta: "Pane, nenechte, aby se to stalo"
Odkašle si jednou a odkašle si dvakrát a pak začne křičet:
"Nechme mraky soudit, zavřeme je a vylifrujme je pryč"
A to je ta chvíle, kdy se zastavíš a začneš se bát:
"Je to tady podivné"
Když jsem se narodila, tak jsem cítila chvění v mé ruce
Brzy se začalo šířit
Procestovalo mou rukou a usadiol se na mém rameni
Odtud mi naplnilo hrudník a vystrašilo mé srdce
a odneslo ho pryč
Od té doby jsem nespala, šlapu ulicemi v noci a pláču:
"Mír, prosím!"
Brzy potom bych se třepala od hlavy až k patě
Opustila jsem svůj dům z kartonu radši než bych nevěděla kam jít
Myslela jsem, že bych mohla najít ticho kdybych se pohobovala závratnou rychlostí
Takže to třepání by bylo způsob osvobození se
někde okolo závodu
Ale čím víc jsem šla, tím víc jsem utíkala, tím víc mi padal věci z rukou
Sakra!
Pod tíhou těchto okolností, bylo těžké najít práci
Nechat samotu se někoho dotknout, tak jsem vzdala učení
Ale jednoho dne jsem zahlédla figuru ve tmě
Která se třepala tak moc, jako já, tak jsem mu nabídla své srdce
A hádejte, co se stalo, bylo to zemětřesení
A celá ta věc se rozpadla
Jednou měla sen, kvůli kterému by se už nechtěla probudit
Bála se toho, že kdyby se dotkla země, její ruce by se začaly třepat
Nic tak rychle nezmizí, její království to ví, žádný čas
Kopanec od kohokoli, kopanec, který je perfektně vytvarován
A ona ho může použít kdykoli (to je trochu jako zpívání)
Město, ve kterém žije by nikdy netrvalo
na čemkoli z ničeho, nestojí jí to nic, že existuje
svoboda, svoboda, svoboda, svobodná - pouta jsou na požádání
Když není potřeba užívat tvoje ruce
možná to je důvod, proč se třepou
Teď boucháš na její dvěře a žádáš ji, aby vykročila
"Pojď děvče, musíš se probudit, získej svůj život!"
Po nekonečných minutách konečně odpovídá
"možná, že víš, kdo jsi ty, ale pořád mě hledáš, dychtící po zázracích mé nejistoty"
"Máš tak moc a já tak moc postrádám, ale co postrádáš, to máš",
Z venku jsi to ty, kdo křičí nazpět: "O nechtěj mě rozesmát!"
Když ale ve skutečnosti víš, že má pravdu.Všechno, co potřebuješ tam potřebuješ, protože to nejsi ty
"Nechám ti část svého snu, když budu moci být částí tvých" řekl Bob Dylan
"Nechám ti část svého snu, když budu moci být částí tvé reality"
To jsem řekla já